喜遷鶯·人洶洶

喜遷鶯·人洶洶朗讀

人洶洶,鼓鼕鼕,襟袖五更風。大羅天上月朦朧,騎馬上虛空。

香滿衣,雲滿路,鸞鳳繞身飛舞。霓旌絳節一群群,引見玉華君。

喜遷鶯·人洶洶譯文及註釋

譯文

五更拂曉,曉月朦朧,正是百官上朝時。街頭人聲鼎沸,鼓樂齊鳴,科舉高中的士子衣袂襟袖迎風飄飄,志得意滿,騎馬直奔朝廷面見君王。

花香滿衣,祥雲滿路,衣上所繡的鸞鳳繞身飛舞。彩色旌旗一隊隊絢爛如天上虹霓,絳紅色儀仗一排排壯麗如彩霞,引領著中舉的士子去拜見皇后。

註釋

洶洶:人聲鼎沸,聲勢盛大。

五更:天剛亮時,古代此刻朝君。

大羅天:省作“大羅”,道家認為是最高的一層天。據《西陽雜俎》卷二載:道家三界諸天數,三界外曰四人境,為常融、玉隆、梵度、賈奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹餘、清微;三清上曰大羅。唐王維《送王尊師歸蜀中拜掃》詩:“大羅天上神仙客,濯錦江頭花柳春。”這裡是指代朝廷。

霓旌絳節:彩色的旌旗一隊隊如天上虹霓,絳紅色的儀仗一排排如彩霞呈現。霓(ní尼):大氣中有時跟虹同時出現的一種彩色光帶。旌(jīng京):古代的一種旗子,旗杆頂上用五色羽毛做妝飾。絳(jiàng醬):暗紅色。節:儀仗的一種。

玉華君:天帝,這裡指皇帝。又解:玉華為仙女名,這裡指皇后。

喜遷鶯·人洶洶鑑賞

  《喜遷鶯》,一名《鶴沖天》。這首詞寫科舉考試獲勝者所受到君王接見的特殊待遇。

  “人洶洶,鼓鼕鼕,襟袖五更風。”開篇就是一番人潮湧動,鼓聲雷動的場面,“襟袖五更風”則表達了一種躊躇滿志,春風得意的心境。“大羅天上月朦朧”一句,“大羅天”為道教用語,簡稱“大羅”。這裡指代朝廷。“霓旌絳節一群群”,“霓旌絳節”總體指的是色彩鮮明、堂皇威嚴的皇家儀仗隊。“玉華君”指天帝、玉帝,這裡比喻人間的皇帝。又有說解“玉華”為仙女名,唐代李康成《玉華仙子歌》:“紫陽仙子名玉華,珠盤承露餌丹砂。”《雲笈七籤》卷四六:“玉童侍衛,玉華扶生。”那麼,這裡就應指皇后。

  全詞極寫科舉高中的士子們朝見皇帝皇后時的盛況和他們內心的喜悅之情。

韋莊

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,諡文靖。 ...

韦庄朗讀
()

猜你喜歡

韋莊 : 喜遷鶯

人洶洶,鼓

()
韋莊 : 喜遷鶯

人洶洶,鼓

()
劉一止 : 喜遷鶯·曉行

曉光催角。聽宿鳥未驚,鄰雞先覺,迤邐煙村,馬嘶人起,殘月尚穿林薄。淚痕帶霜微凝,酒力衝寒猶弱。嘆倦客,悄不禁重染,風塵京洛。

追念人別後,心事萬重,難覓孤鴻託。翠幌嬌深,曲屏香暖,爭念歲華飄泊。...

()
呂碧城 : 喜遷鶯令

燕銜泥,泥渙雪,南陌早關情。尋芳宜唱踏莎行,莫問雨和晴。

枝綻花,花褪萼,幾日便分今昨。今年燈市已前塵,何況去年人。

()

江天霜曉。對萬頃雪浪,雲濤氵彌渺遠岫參差,煙樹微茫,閱盡往來人老。淺沙別浦極望,滿目餘霞殘照。暮雲斂,放一輪明月,窺人懷抱。
杳杳。千里恨,玉人一別,夢斷無音耗。手捻江梅,枝頭春信,欲寄算應難到...

()
曹宰 : 喜遷鶯

梅含春信,冒北律嚴寒,南枝先暖。月上初弦,萱開九葉,嵩嶽誕生英俊。冰玉丰姿瑩徹,錦繡文章煥爛。人歌贊,是今朝卓魯,他年伊旦。
猶羨瓜期近,課春九重,優陟公卿選。列鼎鳴鐘,乘軒襲冕,直把功名占斷。...

()
李煥 : 喜遷鶯

風雲嘉會,有英傑瑞時,來符平泰。子建才華,平陽勳業,流慶至今猶在。閭史卿來曾記,骨相堂堂龐艾。少年日,已心包雲澤,名高嵩岱。

超邁人盡道,今代吏師,小試猶淹大。兩路登車,三州出牧,遊刃了無凝礙。...

()
蔡伸 : 喜遷鶯

青娥呈瑞。正慘慘暮寒,同雲千里。剪水飛花,漸漸瑤英,密灑翠筠聲細。邃館靜深,金鋪半掩,重簾垂地。明窗外。伴疏梅瀟灑,玉肌香膩。

幽人當此際。醒魂照影,永漏愁無寐。強拊清尊,慵添寶鴨,誰會黯然情味...

()
蔡挺 : 喜遷鶯

霜天清曉。望紫塞古壘,寒雲衰草。汗馬嘶風,邊鴻翻月,壟上鐵衣寒早。

劍歌騎曲悲壯,盡道君恩難報。塞垣樂,盡雙鞬錦帶,山西年少。

()