江山自雄麗,風露與高寒。寄聲月姊,借我玉鑑此中看。幽壑魚龍悲嘯,倒影星辰搖動,海氣夜漫漫。湧起白銀闕,危駐紫金山。
表獨立,飛霞佩,切雲冠。漱冰濯雪,眇視萬里一毫端。回首三山何處,聞道群仙笑我,要我欲俱還。揮手從此去,翳鳳更驂鸞。
水調歌頭·金山觀月。宋代。张孝祥。 江山自雄麗,風露與高寒。寄聲月姊,借我玉鑑此中看。幽壑魚龍悲嘯,倒影星辰搖動,海氣夜漫漫。湧起白銀闕,危駐紫金山。表獨立,飛霞佩,切雲冠。漱冰濯雪,眇視萬里一毫端。回首三山何處,聞道群仙笑我,要我欲俱還。揮手從此去,翳鳳更驂鸞。
山河是如此的雄偉壯麗,露珠滾滾,微風輕拂,頓感微微寒意。寄聲月亮,能否借我鏡子讓我看清這月下美景。那深谷中的魚龍悽戚長鳴久久不絕,倒映在水面上的星辰也隨著微波搖動,海面上水霧瀰漫黑夜漫長。遠遠望去,月光下那紫金山上的建築猶如銀闕晶宮。
以飛霞為玉佩,頭戴高冠,遺世獨立俯視這人間大地。月光如冰雪般潔白,照耀的大地明亮透澈,那萬里之外的景物都能看的清清楚楚。回首遙望那海上三神山,彷彿群仙都在對我笑,邀我與他們同遊。乘著那鸞鳥駕駛由鳳羽為車蓋的馬車,揮揮手揚長而去。
江山:借指國家的疆土、政權。
自雄:自豪;自以為了不起。
風露:風和露。
高寒:指月光;月亮。
寄聲:託人傳話。
月姊:原指傳說中的月中仙子、月宮、嫦娥,借指月亮。
玉鑑:鏡的美稱。
中看:好看;順眼。
幽壑:深谷;深淵。
魚龍:魚和龍。泛指鱗介水族。
悲嘯:悽戚長鳴。
倒影:物體倒映於水中。
星辰:指列星。
搖動:搖擺,晃動。
海氣:海面上或江面上的霧氣。
夜漫漫:黑夜漫長。比喻苦難歲月。
白銀:即銀。金屬的一種。古代也用作通貨。
紫金山:山名。一稱鐘山,在江蘇省南京市市區東。
獨立:孤立無所依傍。
霞佩:亦作“霞佩”。 仙女的飾物。借指仙女。
切雲冠:高冠名。
眇(miǎo)視:仔細觀看。
毫端:細毛的末端。比喻極細微。
回首:回頭;回頭看。
三山:傳說中的海上三神山。
何處:哪裡,什麼地方。
聞道:聽說。
揮手:揮動手臂。表示告別。
從此:從此時或此地起。
翳(yì)鳳:本謂以鳳羽為車蓋,後用為乘鳳之意。
驂(cān)鸞:謂仙人駕馭鸞鳥雲遊。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯註,作者郵箱:[email protected]
金山在江蘇鎮江。宋時原本矗立在長江之中,後經泥沙衝合,遂與南岸毗連。山上之金山寺為著名古剎。作者在乾道三年(1167)三月中旬,舟過金山,登臨山寺,夜觀月色,江水平靜,月色皎潔,如同白晝,此情此景,詩人心中生起無限的遐想和情思,於是寫下了這首著名的詞篇。
詞的上闋描寫雄麗的長江夜景。“江山自雄麗”二句,既寫出江山雄偉、壯闊的氣勢,又點明夜間登臨時的風露與春寒的感覺。“寄聲月姊”二句,運筆不凡。“玉鑑”,指玉鏡。詞人置身於雄麗金山之中,馳騁著奇幻的想象:他對月傾吐心聲;欲借用她那珍貴的玉鏡來了望這美妙的景色。“幽壑魚龍”三句,承上意而具體描繪登山寺所見的各種景象。也許是藉助著寶鏡的神威吧,詞人的視角不僅能看到天上的無數星辰倒影在浩渺的江面上,隨著微波搖動,山下的煙霧,一片迷漫,而且還能窺視躲藏在深水溝壑裡的魚龍在張口悲嘯。晉書其意。“湧起”二句,由大江轉寫山景。“白銀闕”借指金山寺。《史記·封禪書》說海山三神山“黃金銀為宮闕”,《藝文類聚》卷六十二引作“黃金白銀為闕”。蘇軾遊廬山作《開先漱玉亭》詩云:“我來不忍去,月出飛橋東。蕩蕩白銀闕,沉沉水精宮。”寫金山上開先禪院等建築物在月下的奇妙景象有如仙山上的銀闕晶宮,可以參讀。“危駐”猶高駐,紫金山指金山。山在江中,寺在山上,亦如水中湧起。
下闋接前結山上意指,寫詞人在山頭觀月的遐想,由自然景象的描寫轉而抒發富有浪漫氣息的感情。“表獨立”三句,既是作者對自己的一幅素描畫像,又是詞人心胸的袒露。“表獨立”化用屈原《九歌·山鬼》“表獨立兮山之上”句意,表現出詞人屹然獨立在金山之巔的瀟灑出塵的神態。“飛霞佩”,韓愈《調張籍》:“乞君飛霞佩,與我高頡頏。”這是在服飾上來描繪。
“切雲”,古代一種高冠的名稱。《楚辭·涉江》:“冠切雲之崔嵬。”“漱冰濯雪”二句,承上進一層抒寫自然外景沁入詞人內心的感受。作者完全沉浸在如冰雪一樣的月光裡。感到整個世界是那麼廣闊潔淨,又是那麼深高幽遠,似乎在萬里之外的細微景物也能看得清楚。
“回首三山何處”三句,由上面不同凡俗的氣象轉而,引出古代傳說中的三神山,即蓬萊、方丈、瀛洲。但這裡不是李清照《漁家傲》詞中“風休住,蓬舟吹取三山去”的意象,而是把內心濃郁的感情移進虛擬的物象中,轉化成心靈的情致創造出另一種美妙的藝術境界。詞人說:聽說神山上的群仙,一個個都在向我打招呼滿面笑容地邀我去邀遊那縹緲虛幻的世界。
最後二句分別化用李白《送友人》“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”和韓愈《送桂州嚴大夫》“遠勝登仙去,飛鸞不暇驂”的詩意。借寫由不暇驂轉化為驂鸞騰飛,登仙而去了。“翳鳳”,以鳳羽作華蓋。“驂鸞”,用鸞鳥來駕車。詞中結尾的虛擬與首起的實景,首尾照應,構成一個虛實相合、情景交融的整體。
陳應行在《於湖先生雅詞序》中說:張孝祥“所作長短句凡數百篇,讀之泠然灑然,真非煙火食人辭語。予雖不及識荊,然其瀟灑出塵之姿,自然如神之筆,邁往凌雲之氣,猶可以想見也。”所謂“非煙火食人辭語”,大體都指這一類詞作。但是這首詞的藝術構思,獨具一格。詞人面對如此雄麗的江山、潔白的月色,心物感應由外在的直覺,漸漸地發展到內心的感受,相互滲透,從而創造出一種更為浪漫的飄然欲仙的藝術境界,顯示出作者的奇特才氣和曠達的心胸。
張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’” ...
張孝祥。 張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”
金山懷古。繆徵甲。金山懷古。 大江東去繞金山,坡老當年此往還。一曲銅琶歌水調,千秋玉帶鎮禪關。雄才脫略疑青兕,春夢浮沈付白鷳。等是鴻泥留爪跡,那堪塵土對愁顏。粥鼓渾疑戰鼓頻,寒潮落日大江濱。中興事業開名將,半壁江山仗美...
秋夜觀月。陸游。秋夜觀月。 誰琢天邊白玉盤,亭亭破霧上高寒。山房無客兒貪睡,常恨清光獨自看。
觀月。陸游。觀月。 清風發疏林,皦月上素壁。悠然倚庭楯,愛此風月夕。人間好時節,俯仰成宿昔。少年不痛飲,老大空嘆息。
中秋大江觀月。王樵。中秋大江觀月。 空江遠與天接,月影蕩若金虯。一葉波凌萬頃,平生無此中秋。
秋夜觀月。陸游。秋夜觀月。 夢迴殘燭耿房櫳,杳杳江天叫斷鴻。病骨不禁風露重,披衣小立月明中。
霽夜觀月。陸游。霽夜觀月。 雲重真愁無散時,可憐不奈一風吹。清輝如此那休得,誰誤虛空作許痴?
南堂臥觀月。陸游。南堂臥觀月。 河漢橫斜星宿稀,臥看涼月入窗扉。恍如北戍梁州日,睡覺清霜滿鐵衣。