短歌行

短歌行朗讀

置酒高堂,悲歌臨觴。

人壽幾何,逝如朝霜。

時無重至,華不再陽。

蘋以春暉,蘭以秋芳。

來日苦短,去日苦長。

今我不樂,蟋蟀在房。

樂以會興,悲以別章。

豈曰無感,憂為子忘。

我酒既旨,我餚既臧。

短歌可詠,長夜無荒。

短歌行譯文及註釋

譯文

  因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。時間不會重新再來,花也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。哪裡會沒有這樣的人生感觸,只是因為見到我的朋友而忘卻憂愁了。我的酒餚十分美好,就讓自己盡情地品嚐享受吧!去吟詠短歌,及時取樂,而不至於荒廢歲月。

註釋

朝霜:早晨的露水。這裡形容轉瞬而逝的短暫。

華不再揚:指花不能再次開放。

蘋(pínɡ):一種水草,春天生長。

來日:指自己一生剩下的日子。

去日:指已經過去的日子。

蟋蟀在房:這裡借用《詩經》的詩句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂,日月其除。”《詩經》原意是教人及時依照禮制而適當取樂。陸機在這裡運用此意。

旨:美好。

臧:好。本句出自《詩經》。

“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時行樂,而不至於荒廢時間。與《詩經·蟋蟀》中的“好樂無荒”意義相同。

短歌行鑑賞

  這首詩主要是感嘆人生短促,應當及時行樂。詩中有的句子有意效法曹操,本詩雖也敘友情,不過並沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。

陸機

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸雲合稱“二陸”。孫吳滅亡後出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。後死於“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸雲俱為中國西晉時期著名文學家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位傑出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ...

陆机朗讀
()

猜你喜歡

鄧林 : 短歌行

東飛烏,西走兔。朝復朝,暮復暮。百歲光陰一程路,過眼紅顏草頭露。

楊柳尚待秋風吹,牽牛見日色日衰。丈夫有為貴及早,人生能得幾時好。

()
王建 : 短歌行

人初生,日初出。上山遲,下山疾。百年三萬六千朝,

夜裡分將強半日。有歌有舞須早為,昨日健於今日時。

()
棲蟾 : 短歌行

蟾光堪自笑,浮世懶思量。身得幾時活,眼開終日忙。
千門無壽藥,一鏡有愁霜。早向塵埃外,光陰任短長。

()
黎遂球 : 短歌行

長歌莫挽天河水,短歌橫笛聲相倚。落花迴風戀故枝,飛入芙蓉繡幃裡。

飲酒還宜近婦人,莫向平原樓上嗔。無情割愛乃身死,至今徒笑春申君。

()
子蘭 : 短歌行

日月何忙忙,出沒住不得。使我勇壯心,少年如頃刻。

人生石火光,通時少於塞。四季倏往來,寒暑變為賊。

()
王稱 : 短歌行

東風吹花墮錦筵,楊柳半嚲青樓煙。主人自為鴝鵒舞,小妓更奏鴛鴦弦。

當杯入手君不醉,落日已在西山巔。短歌一拍心茫然,請看明鏡高臺上,何須白髮悲芳年。

()
馮著 : 短歌行

寂寞草中蘭,亭亭山上鬆。貞芳日有分,生長耐相容。
結根各得地,幸沾雨露功。參辰無停泊,且顧一西東。
君但開懷抱,猜恨莫匆匆。

()
兆佳氏 : 短歌行

嗟房之空兮,空且可居。門闌幽寂兮,孟氏之廬。清鐙熒熒兮,有子讀書。

昏夜勤勤兮,吾志碩圖。皇天垂鑑兮,兒能成儒。終歸泉下兮,無愧吾夫。

()
袁巨集道 : 短歌行

酌君易州之清醞,被君吳閶之纖縞。男兒二十無所成,腰肢一半沒青草。

趁輕健,買騕褧,哭聲多,笑聲少。黃金蕩盡君莫嗔,古來餓殺幾賢人。

()
辛德源 : 短歌行

馳射罷金溝,戲笑上雲樓。少妻鳴趙瑟,侍妓轉吳謳。

杯度浮香滿,扇舉細塵浮。星河耿涼夜,飛月豔新秋。

()