早發定山

早發定山朗讀

夙齡愛遠壑,晚蒞見奇山。

標峰彩虹外,置嶺白雲間。

傾壁忽斜豎,絕頂復孤圓。

歸海流漫漫,出浦水濺濺。

野棠開未落,山櫻發欲然。

忘歸屬蘭杜,懷祿寄芳荃。

眷言採三秀,徘徊望九仙。

早發定山譯文及註釋

韻譯

從小就鍾愛高山遠壑,晚年外任才見到奇山。

奇峰標插在彩虹之外,峻嶺安置在白雲之間。

傾昃峭壁像忽然斜豎,聳峙的絕頂孤直弧圓。

流向大海啊江水漫漫,出澗的溪流雪浪激濺。

野棠妖冶鮮豔花未落,山櫻絢麗通紅似火燃。

流連忘返傾心於蘭杜,懷祿仕宦寄情於芳荃。

只想採花開三次靈芝,嚮往九仙徘徊不離去。

散譯

早年愛去遠方的深谷漫遊,老來見到這奇山多麼快樂。

山顛聳立在彩虹之上,白雲在它的腰際飛飄。

斜傾的崖壁像要忽然跌倒,絕頂伸出渾圓的帽峰一座。

寬闊的江流奔入大海,經過急灘有萬顆浪珠濺落。

野海棠花開得正繁,山櫻桃怒放丹紅如火。

幽蘭和杜若誘人忘了迴歸,官祿未辭心總為芳荃戀慕。

一心想去採一年開花三次的靈芝,嚮往九仙徘徊不忍離去。

註釋

定山:一名獅子山,在浙江餘杭東南。

夙齡:少年,早年。

晚蒞:即蒞晚。到了晚年時。

標:樹立。

置:放置。

傾壁:頃危的峭壁。

歸海流:流向大海。漫漫:水無涯際的樣子。

浦(pǔ):河流向江海的入口。濺濺:水流急速的樣子。

然:通“燃”。

蘭杜:蘭草和杜若。

懷祿:懷戀祿位。芳荃:香草。

眷言:眷戀。三秀:靈芝,一年開三次花,傳說服之可以成仙。

九仙:九類仙人。

參考資料:

1、弘徵 .漢魏六朝詩三百首:湖南人民出版社,2006年:436頁

早發定山創作背景

  這首詩是南朝齊鬱林王隆昌元年(494)春天,詩人沈約自吏部郎任上出為東陽太守,赴任途中經過定山時有感而作。

參考資料:

1、羅時進.山水詩選:鳳凰出版社,2012年:33頁

沈約

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋徵虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、樑三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。 ...

沈约朗讀
()

猜你喜歡

繆公恩 : 定山

石印遺蹤恰宛然,山名遂以達摩傳。舉頭峭壁三千丈,撒手應知又一天。

()
陳獻章 : 讀定山集

千首鶯花萬蠹魚,眼昏心亂意何如。白頭許我編摩不,活水源頭洗硯書。

()
莊昶 : 答定山僧

山僧問我梅花妙,何事無詩只笑看。萬物本知梅一我,老夫今日對誰談。

()
王夫之 : 次定山三首 其一

野馬從來未受羈,寒原衰草不須辭。殘山殘水誰相問,獨笑獨歌且浪為。

日午睡連清旦睡,白沙詩更定山詩。青霄明月容遲上,一卷殘書了更遲。

()
陳獻章 : 得陳庸書寄莊定山

疾子不須疑用舍,定山休更問行藏。千年天地逢開闢,一代規模見主張。

老惜筋骸雖伏枕,分甘藜藿也高堂。觀棋莫道無高著,當局輸贏又未量。

()
邵寶 : 寄莊定山

幾年書斷定山翁,極目江天送去鴻。

野史不妨朝報外,病懷長託醉吟中。

()
薛始亨 : 贈定山百歲叟

丈人歸臥處,石戶枕寒流。月午唳雙鶴,田春肥一牛。

蓑沾樵路瀑,瓢掛海門楸。甲子知何許,諸孫已白頭。

()
莊昶 : 定山和東川

悠然萬古一同觀,眼底天機果萬端。天地風光休少避,老夫酒量頗能寬。

偶曾帝伯皇王熟,肯放風花雪月漫。周邵後人如論我,堯夫腳下任誰安。

()
李東陽 : 寄莊定山

六峰東面一江橫,此老逃名竟得名。

山屋到秋驚雨破,野舟終日任潮生。

()