對雪

對雪朗讀

六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。

如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。

對雪譯文及註釋

譯文

雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。 此時正好登上高樓去遠望,那人世間一切險惡的岔路都被大雪覆蓋了。

註釋

六出:雪花呈六角形,故以“六出”稱雪花。

瓊枝:竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。

惡路歧:險惡的岔路。

對雪鑑賞

  這是一首借景抒懷之作,寫得別具一格。

  詩人坐在窗前,欣賞著雪花飄入庭戶,雪花把窗外的竿竿青竹變成了潔白的瓊枝,整個世界都變得明亮了。於是詩人想到此時如果登上高樓觀賞野景,那野外一切崎嶇(qíqū)難走的道路都將被大雪覆蓋,展現在眼前的將是坦蕩無邊的潔白世界。

  高樓四望,一片潔白,詩人希望白雪能掩蓋住世上一切醜惡,讓世界變得與雪一樣潔白美好。結尾一句,道出了作者胸中的感慨與不平。

高駢

高駢,字千里,南平郡王高崇文之孫,晚唐名將。高駢出生于禁軍世家,其一生輝煌之起點為866年率軍收復交趾,破蠻兵20餘萬。後歷任天平、西川、荊南、鎮海、淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命為諸道行營兵馬都統。後中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此後至長安收復的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。後被部將畢師鐸所害,連同其子侄四十餘人,“同坎(坑)瘞(埋)之”。 ...

高骈朗讀
()

猜你喜歡

袁華 : 玉山對雪

玉山山中歲未暮,斗柄先回八日春。水邊楊柳開青眼,窗外梅花似玉人。

得子須當探虎穴,上書誰解逆龍鱗。草堂對雪棲禪夜,定有驚呼祈孔賓。

()

旅思眇難裁,衝飆恨易哀。曠望洛川晚,飄颻瑞雪來。

積彩明書幌,流韻繞琴臺。色奪迎仙羽,花避犯霜梅。

()
韓維 : 對雪看梅

持梅況酒誠為得,對雪看梅始見真。

失素定應潛送臘,露紅如欲巧矜春。

()
裴說 : 對雪

大片向空舞,出門肌骨寒。路岐平即易,溝壑滿應難。
兔穴歸時失,禽枝宿處幹。豪家寧肯厭,五月畫圖看。

()
劉攽 : 書堂對雪 其二

積風寒玉折,驚鳥落花餘。定有麇麚跡,環林未掃除。

()
劉攽 : 書堂對雪 其一

幽居遠人境,竹柏映吾廬。滿目山林意,今晨霰雪初。

()
劉敞 : 對雪

朔雪似迎春,霏霏散玉塵。稍看人跡絕,坐對物華新。

地暖消還疾,風高舞正頻。郊扉聊自臥,誤怪洛城人。

()
韓淲 : 對雪

有霧光殊慘,無風勢轉豪。形攲天已近,氣積地還高。

上下何其別,週迴任所遭。虛緣詩悄悄,幻滅酒陶陶。

()
釋函可 : 對雪

九月尚春衣,高林望已稀。朔風從地起,大雪近僧飛。

魚懶寒誰擊,麈閒靜不揮。無人相問訊,只合掩荊扉。

()
羅洪先 : 對雪 其二

聞道瑤池天下奇,瓊花琪樹發春枝。偶然一夜冷風至,移向人間人未知。

()