少年行四首·其三

少年行四首·其三朗讀

弓背霞明劍照霜,秋風走馬出咸陽。

未收天子河湟地,不擬回頭望故鄉。

少年行四首·其三譯文及註釋

譯文

弓箭沐浴著霞光,寶劍照耀著寒霜。

劍起案列的秋風,馳馬飛出了咸陽。

國土一角仍淪陷,天子沒有收河湟。

這種情況不改變,不擬回頭望故鄉。

註釋

少年行:古代歌曲名。

走:跑。咸陽:指京城長安。

河湟:指青海湟水流域和黃河西部,當時為異族所佔。

少年行四首·其三鑑賞

  洋溢著愛國熱情的小詩,詩中抒發了詩人以身報國的豪情壯志。詩的前兩句極力渲染了詩人青年時期出征的豪邁氣概。弓箭在霞光中閃耀著光輝,寶劍照耀著寒霜,在凜冽的秋風之中,詩人馳出了京城,奔赴為國效力的疆場;這裡,詩人的自我形象鮮明,報國的豪情壯志表現得十分充分。這首詩的後兩句,作者用詩的語言表示自己的決心,說只要國家的河追地區沒有收復,自己就不打算回頭望一望故鄉。這比漢代霍去病“句奴未滅,何以為家”(見《史記·衛將軍驃騎列傳》)的話更進了一步。

  這首詩先描寫,後抒情,兩者結合緊密。詩人把雕弓、寶劍、夜光、秋風,走馬等形象集中起來,突出了詩人的自我形象,描寫之中充溢著詩人的報國熱情。抒情時,詩人抓住了對國土喪失的痛惜,直述以國為家,先國後家的決心。這首詩語言簡煉、生動,節奏感強。

令狐楚

令狐楚(766或768~837) ,唐代文學家。漢族,字殼士。宜州華原(今陝西耀縣)人,先世居敦煌(今屬甘肅)。貞元七年 (791)登進士第。憲宗時,擢職方員外郎,知制誥。出為華州刺史,拜河陽懷節度使。入為中書侍郎,同平章事。憲宗去世,為山陵使,因親吏贓汙事貶衡州刺史。逝世于山南西道節度使鎮上。諡曰文。 ...

令狐楚朗讀
()

猜你喜歡

王廷陳 : 少年行六首 其三

長安本俠窟,烈士多英風。殺人帝輦側,射獸上林中。

金羈及狡兔,珠彈落高鴻。歸就博徒飲,酣歌意難窮。

()

少年賣珠登主門,主家千金惜一身。綠韝請罪見天子,尚得君王呼主人。

鬥雞走馬長安道,豪傑驅來奉談笑。漢庭碌碌公與侯,畏禍憂誅先白頭。

()
令狐楚 : 少年行四首

少小邊州慣放狂,驏騎蕃馬射黃羊。

如今年老無筋力,猶倚營門數雁行。

()
王維 : 少年行四首

新豐美酒鬥十千,咸陽遊俠多少年。

相逢意氣為君飲,繫馬高樓垂柳邊。

()
陳恭尹 : 秋行四首 其三

舊宮荒草何處,莫日蘆花系船。漁子數燈歸盡,江潭一雨蕭然。

()
李孫宸 : 秋胡行四首 其三

感恩易得,知己一何稀。感恩易得,知己一何稀。左驂見德,越石請辭。

羊舌免難,不謝祁奚。寥寥管鮑,生我同之。歌以言之,知己一何稀。

()

路僻行來好,天清望極遐。白魚翻急浪,黃犢臥晴沙。

柳吐千條葉,梅殘幾樹花。佳辰從此數,歷歷看韶華。

()

君不見淮南少年遊俠客,白日球獵夜擁擲。

呼盧百萬終不惜,報仇千里如咫尺。

()

千秋還碧入斜暉,萬鳥銜青落翠微。漫託離心歸晚岫,白雲愁絕未能飛。

()