唐太宗吞蝗

唐太宗吞蝗朗讀

  觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數枚而曰:“人以谷為命,而汝食之,是害於百姓。百姓有過,在予一人。爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”將吞之,左右遽諫曰:“恐誠疾,不可!”太宗:“所冀移災朕躬,何疾之避!”遂吞之。

唐太宗吞蝗譯文及註釋

譯文

  貞觀二年,京城長安大旱,蝗蟲四起。唐太宗進入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),捉了幾隻唸唸有詞道:“百姓把糧食當作身家性命,而你吃了它,這對百姓有害。百姓有罪,那些罪過全部在我(身上),你如果真的有靈的話,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”將要吞下去。周圍的人忙勸道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗說道:“我真希望它把給百姓的災難移給我一個人!為什麼要逃避疾病呢?”(說完)馬上就把它吞了。

註釋

貞觀二年:即公元628年,貞觀為唐太宗年號。

京師:京城,國都、長安。

苑:古代帝王遊玩、打獵和躬耕的園林。

掇:抓取。

予:唐太宗自稱。

遽:馬上。

諫:委婉地規勸。

朕:皇帝自稱。

躬:身體。

冀:希望。

是:這(是)。

蝕:吞下。

遂:立刻

予一人:古代帝王自稱。

咒:批評

作:起,興起

其:如果

食:吃

諫:諫人

過:罪過

唐太宗吞蝗鑑賞

  本文敘述了唐太宗在蝗災爆發後,吞食蝗蟲的故事。文章主要通過語言描寫刻畫人物形象。唐太宗見到蝗蟲後咒罵蝗蟲與百姓奪食,“是害於百姓”,可見他首先想到的是人民,憂慮的是民生。人後又說:“百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”言語之中流露出一個心懷子民的帝王甘願為人民承擔責任的勇氣。當左右勸止他吃蝗蟲時,他說:“所冀移災朕躬,何疾避之?”進一步表現了唐太宗願為人民承載災難的勇氣和堅決消滅蝗蟲的決心。

吳兢

吳兢(670—749),汴州浚儀(今河南開封)人。唐朝著名史學家,武周時入史館,修國史。耿直敢於犯顏直諫,政治上頗有獻替,他的直言敢諫,不愧為一代諍臣。 ...

吴兢朗讀
()

猜你喜歡

金朋說 : 唐太宗

唐世閨門少謹嚴,三綱濁亂有由然。

晉陽挾父私宮妾,巢刺王妃不可言。

()

文皇仁義播敷天,李氏無倫三百年。

末路荒唐如煬帝,蜀江更起度遼船。

()

君臣詭遇一呆僧,禊帖雖來事可懲。誰料萬年歸葬後,卻將繭紙累昭陵。

()
范成大 : 重讀唐太宗紀

父子情深苦亦深,蓋天神武一沾襟。

想當拔刃投床際,也憶海池舟裡心。

()
范成大 : 讀唐太宗紀

宮府相圖勢不收,國家何有各自謀。

縱無管蔡當時例,業已彎弓肯罷休!

()
徐惠 : 進太宗

朝來臨鏡臺,妝罷暫裴回。

千金始一笑,一召詎能來。

()
宋祁 : 太宗永熙陵

白虎晨湍迥,青龍夕霧和。

漢陵人易識,流水記岥岮。

()
劉子翬 : 李密迓太宗

海內群雄逐鹿時,虯髯一見識英姿。

牖窺已嘆尚書婦,野拜仍驚柱國兒。

()
高啟 : 馬周見太宗圖

封事朝聞夕拜官,新豐無復客衣寒。

書生未有鳶肩相,只說君臣際會難。

()