鄉村四月

鄉村四月朗讀

綠遍山原白滿川,子規聲裡雨如煙。

鄉村四月閒人少,才了蠶桑又插田。

鄉村四月譯文及註釋

譯文

山坡田野間草木茂盛,稻田裡的水色與天光相輝映。天空中煙雨濛濛,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。

四月到了,沒有人閒著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。

註釋

山原:山陵和原野。白滿川:指稻田裡的水色映著天光。川:平地。

子規:鳥名,杜鵑鳥。

才了:剛剛結束。蠶桑:種桑養蠶。插田:插秧。

鄉村四月鑑賞

  整首詩突出了鄉村四月(今樂清市淡溪鎮)的勞動繁忙。整首詩就像一幅色彩鮮明的圖畫,不僅表現了詩人對鄉村風光的熱愛與讚美,也表現出他對勞動人民的喜愛,對勞動生活的讚美之情,因此,翁卷有鄉村詩人的美稱。翁卷揮墨了一幅農民豐富、繁忙的鄉村田園生活了,從而襯托出“鄉村四月”勞動的緊張、繁忙。

翁卷

翁卷,字續古,一字靈舒,樂清(今屬浙江)人。工詩,為“永嘉四靈”之一。曾領鄉薦(《四庫提要》作“嘗登淳佑癸卯鄉薦”,《樂清縣誌》承此,而近人以為是淳熙癸卯,相差一個甲子。衡諸翁卷生平,前者過早,後者過盡,疑都不確),生平未仕。以詩遊士大夫間。有《四巖集》,《葦碧軒集》。清光緒《樂清縣誌》卷八有傳。 ...

翁卷朗讀
()

猜你喜歡

李寄 : 鄉村

荒村惟古木,薄暮上寒曛。塞雁影幾點,野鵷聲一群。

故鄉猶旅食,亂世自輕文。怪殺巢邊鵲,雙雙噪我聞。

()
錢月齡 : 鄉村訪友

亂鴉枯木夕陽村,野客尋詩遠到門。石徑逗煙茶正熟,地爐連榻酒重溫。

寒泉寫意琴三尺,午夜論心月半痕。一別忽經三十載,喜君生子又生孫。

()

黃犬迎門,清茶待客,鄉間今日初來。南窗閒話,素語觸深懷。

後院翠蔬親摘,香稻米、笑逐春腮。聽啼鳥,河橋岸樹,難捨又新栽。

()

去歲四月病,如今一歲來。

越吟三百日,涼劑二千杯。

()
文徵明 : 四月 其一

風雨將春去,清和四月天。桐陰搖白日,草色散青煙。

興寄琴樽外,筋骸杖履前。若為消永晝,窗下有殘編。

()
丘丹 : 憶長安。四月

憶長安,四月時,南郊萬乘旌旗。嘗酎玉卮更獻,
含桃絲籠交馳。芳草落花無限,金張許史相隨。

()

落盡黃梅四月天,空枝一鳥語春還。早知梅熟春同去,怨卻花時信早傳。

()
陸游 : 四月五夜見螢

蜀州官居富水竹,四月螢火遶樑飛。

流年迫人不相貸,客子倦遊何日歸?

()

四月既望夜望月,雲起天東如湧波。坐久雲間明月出,或佔水旱果如何。

()