雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。
把它的飛絮想矇住日月,但不知天地之間還有秋霜
倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發黃,但趁著東風吹暖,一下子便飛快地變綠了。
解把--解得,懂得。飛花--柳絮。
這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個得志便猖狂的形象。
“未變初黃”,準確地點出了早春季節,此時柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。第一、二句寫凌亂柳枝憑藉東風狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。
曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易佔之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。 ...
曾鞏。 曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易佔之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。
詠柳。吳融。詠柳。 自與鶯為地,不教花作媒。細應和雨斷,輕只愛風裁。好拂錦步障,莫遮銅雀臺。灞陵千萬樹,日暮別離回。
詠柳詩。吳均。詠柳詩。 細柳生堂北,長風發雁門。秋霜常振葉,春露詎濡根。朝作離蟬宇,暮成宿鳥園。不為君所愛,摧折當何言。
詠柳。林端。詠柳。 細雨斜風幾日晴,勞勞亭畔又清明。飛花澹澹無顏色,送客依依有性情。天上青光分列宿,人間高隱託先生。眉痕自好何須畫,深淺時宜任變更。
詠柳詩。祖孫登。詠柳詩。 馳道藏烏日,鬱郁正翻風。抽翠爭連影,飛綿亂上空。高葉臨胡塞,長枝拂漢宮。欲驗傷攀折,三春橫笛中。
詠柳詩。蕭綱。詠柳詩。 垂陰滿上路,結草早知春。花絮時隨鳥,風枝屢拂塵。欲散依依採,時要歌吹人。