深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來看到半輪殘月的光輝,映照樹林上也很暗微。
水面閃動的波光,把水鳥驚醒後,它們又睡宿,冰涼的露水沾溼了螢火蟲的翅膀,它們也不起飛。
江宿:宿於江上舟中。
寂歷:寂寞、冷落。
漁火:夜間漁船上的燈火。
殘月:這裡指下弦月。
微:隱約,微弱,這裡指殘月的清淡光芒。
猶:仍然。
流螢:飛動的螢火蟲。
溼:浸溼。
秋江寂寂,漁船上燈火點點。詩人夜宿江船一覺醒來,一塵不染、安靜祥和的夜景便呈現在眼前,詩人想起自身屢遭貶謫,官場黑暗的現狀,心緒十分複雜,便寫下了這首詩。
參考資料:
1、李子光 李國平 賀國英.旅遊交通與旅遊文學:中國鐵道出版社,2001.11:625
這首詩的構思圍繞著一個“光”字。全詩四句,每句都烘托出一種光。
第一句寫清秋之夜,江上的點點漁火,給人以清冷寧靜的感覺。第二句寫一彎殘月的迷濛之光映襯著岸邊的樹村。是一幅寧靜安詳的水墨畫;第三句寫江中波光流動,時時驚醒宿鳥。這句是以動寫靜,江水流淌,宿鳥被閃閃爍爍的波光驚醒,不時發出鳴叫聲,其中動的因素更增加了靜的感覺。最後一句是以靜寫動,螢火蟲的翅膀被露水打溼而停止飛翔。這種藝術想象仍是以夜空中流螢飛動,留點點光亮為基礎的,現在雖然沒有流螢,但夜空下流螢閃動著朵朵光亮的印象深深保留在詩人的記憶中。這句話雖事實上反映的是沒有流螢,卻收到了流螢飛動的效果。漁火、殘月、波光、流螢在夜幕裡交相輝映,錯落有致,形成靜夜下的一支夜光曲。
詩人用筆靈巧工細到了極點,先引讀者進入秋之深夜的江上環境,接著帶領讀者去體驗水鳥、流螢的感覺。在對鳥和蟲的感覺中,詩人寫出了環境的氣溫和溼度,寫到了宿鳥和流螢,以及殘秋的風露。鳥和蟲不但起了烘托環境氣氛的作用,而且它們已經和全詩的意境合成了一個有機的整體,開闊而深沉,渾厚而尖新,表現著詩人安詳、平和、幽深的情感。
這首詩寫法純用白描,妙在揮灑而工細,將明晰(後二句)和模糊(前二句)結合在了一起。形象上統一了月下秋江的大和水烏流螢的小,也統一了鳥和蟲的動和靜、驚擾和安寧。
湯顯祖(1550—1616),中國明代戲曲家、文學家。字義仍,號海若、若士、清遠道人。漢族,江西臨川人。公元1583年(萬曆十一年)中進士,任太常寺博士、禮部主事,因彈劾申時行,降為徐聞典史,後調任浙江遂昌知縣,又因不附權貴而免官,未再出仕。曾從羅汝芳讀書,又受李贄思想的影響。在戲曲創作方面,反對擬古和拘泥於格律。作有傳奇《牡丹亭》、《邯鄲記》、《南柯記》、《紫釵記》,合稱《玉茗堂四夢》,以《牡丹亭》最著名。在戲曲史上,和關漢卿、王實甫齊名,在中國乃至世界文學史上都有著重要的地位。 ...
湯顯祖。 湯顯祖(1550—1616),中國明代戲曲家、文學家。字義仍,號海若、若士、清遠道人。漢族,江西臨川人。公元1583年(萬曆十一年)中進士,任太常寺博士、禮部主事,因彈劾申時行,降為徐聞典史,後調任浙江遂昌知縣,又因不附權貴而免官,未再出仕。曾從羅汝芳讀書,又受李贄思想的影響。在戲曲創作方面,反對擬古和拘泥於格律。作有傳奇《牡丹亭》、《邯鄲記》、《南柯記》、《紫釵記》,合稱《玉茗堂四夢》,以《牡丹亭》最著名。在戲曲史上,和關漢卿、王實甫齊名,在中國乃至世界文學史上都有著重要的地位。
江宿。張治。江宿。 移舟初極浦,倚岸即斜曛。澹澹月臨水,微微星出雲。流螢散高影,暗水聚寒紋。山雨夜深至,悽然不可聞。
即事。陸游。即事。 雲本無心木不材,平生得喪信悠哉!釣魚每過桐江宿,賣藥新從剡縣回。山圃萵蔓晨灌溉,地爐芋慄夜燔煨。人情萬變吾何預,笑口何妨處處聞。