臺城

臺城朗讀

江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。

無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。

臺城譯文及註釋

譯文

江面煙雨迷濛,江邊綠草如茵。六朝先後衰亡,宛如南柯一夢。江鳥哀婉啼叫,聽來悲悲切切。

只有臺城柳樹最是無情,依舊燈籠十里長堤。

註釋

臺城:也稱苑城,在今南京市雞鳴山南,原是三國時代吳國的後苑城,東晉成帝時改建。從東晉到南朝結束,這裡一直是朝廷臺省(中央政府)和皇宮所在地,既是政治中樞,又是帝王荒淫享樂的場所。

霏霏:細雨紛紛狀。

六朝:指吳、東晉、宋、齊、樑、陳。

煙:指柳樹綠陰陰的,像清淡的煙霧一樣。

臺城創作背景

  中和三年(883),韋莊客遊江南,於金陵憑弔六朝遺蹟,感嘆歷史興亡,便成此弔古傷今之作。

參考資料:

1、吳昊.新編唐詩一百首:江蘇古籍出版社,1998年10月第1版:144---145頁

臺城鑑賞

  南京古稱金陵,地處江南,“霏霏”正是狀寫其多雨而細密如絲的氣候特徵,芳草彌蔓,綠遍江岸無遠不達,一個“齊”字既是形容它又點明季節,這裡暗含了南朝梁·丘遲《與陳伯之書》“江南三月,暮春草長”的意思。總之,“江”、“雨”、“草”三者交襯共融,構築出一派迷濛清幽、如煙似霧的境界。六朝即孫吳、東晉、宋、齊、樑、陳,金陵於六朝時稱建業、建康,作為它們的都城,一直為宮廷所在地和皇公貴戚的活動中心,歌舞飲宴,競相奢靡,可謂繁盛至極,但這裡也是權力角逐的之地,三百餘年間戰亂頻繁,六個王朝迭番更代,猶如走馬燈一般,教人頓生目不暇接之感,直覺興衰遽變,短暫的豪華亦難以持作憑依。加之江南春雨朦朧、細草悽迷的氣氛環境所形成的輕柔婉曼景調,這屬於金陵固有節候地域呈現著的自然風貌,它們相互薰染滋潤,暗暗逗出一個“夢”字。倘再作深層探究,“六朝”治亂盛亡的往事早已付諸浩浩江流,無從蹤跡了,而“江雨”“江草”卻是年年如此,當下映入眼簾的,又是煙籠霧罩般的暮春景色,撫今追昔,自然人事對照,怎能不滿懷惆悵迷惘,頓覺一切如夢裡境像呢?況且韋莊出身京兆杜陵(今陝西西安市郊)的世家大族,遠祖韋待價曾為武則天朝宰相,四世祖是著名詩人韋應物,他自己卻逢辰不偶,半世落拓,大唐帝國也瀕臨滅亡,難道就要再蹈“六朝”覆轍嗎?正當潛沉到現實憂慮和歷史反思的紛紜意緒中,留連踟躕,忽地耳旁傳來數聲鳥啼,陡然惹起新的慨嘆:鳥兒不解世事無常、治亂代變的嚴重,只依時序自在啼鳴,卻讓多情的人何以為堪?“空”字寫出了因鳥聲觸發的感嘆。

  如果說前兩句以總體筆墨,描摹金陵的景光風物,而情景中,只憑“夢”字輕輕透露訊息;那麼,後聯則將目光迴轉到“臺城”,正面點明題旨,並選擇“柳”為高度凝聚的媒介形象,即景抒情,藉情統馭景,呈現了濃厚的主觀指向。就像京城是全國中樞似的,臺城也是金陵的中樞,皇宮和臺省(中央政府)都在這裡,六代傾覆的最後一幕往往於此處結束。然而,堆煙疊霧的楊柳卻容顏未改,春來依舊綠遍十里長堤,一如臺城豪華鼎盛時,所以說它“無情”。由於韋莊從“六朝如夢”的感受裡聯想到嚴峻的現實危機,悲悼大唐帝國的江河日下,滅亡之勢已不可回,面對煙柳的生機勃勃、逢春必發景象,排遣無計中,才託辭他向,歸於“臺城柳”的“無情”吧。

韋莊

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,諡文靖。 ...

韦庄朗讀
()

猜你喜歡

張弼 : 臺城

不捨奸雄卻捨身,下愚愚甚甚商辛。佛家多少波羅蜜,不救臺城荷荷人。

()
潘德輿 : 臺城偶題

八十三年中,自得還自失。不乞梵王露,豈索臺城蜜。

()
羅隱 : 臺城

水國春常在,臺城夜未寒。麗華承寵渥,江令捧杯盤。

宴罷明堂爛,詩成寶炬殘。兵來吾有計,金井玉鉤欄。

()
劉禹錫 : 臺城

臺城六代競豪華,結綺臨春事最奢。

萬戶千門成野草,只緣一曲後庭花。

()
樑以壯 : 臺城

勒馬臺城一望遙,聽人傳說是樑朝。柳絲舊擁靈和殿,煙氣猶通白下橋。

萬里江山終割裂,此時風雨正漂搖。無端笠佛思龍象,豈有談空破敵驕。

()
任希夷 : 臺城

隋家耕壟偏陳宮,留得鐘山蔣郡東。

只怕東南分王氣,那知零落錦帆風。

()
曾極 : 臺城

紫蓋橫天整復斜,興亡接翅似昏鴉。

舊時石闕摩雲處,荻屋荊扉一兩家。

()
繆徵甲 : 臺城二首 其二

昭明仁孝竟先亡,早識蘭陵祚不長。漢武好仙樑好佛,蠟鵝巫蠱恨茫茫。

()
繆徵甲 : 臺城二首 其一

得失何妨在百年,英雄末路也堪憐。君王荷荷攢眉日,可是西方樂極天。

()