陌上贈美人

陌上贈美人朗讀

駿馬驕行踏落花,垂鞭直拂五雲車。

美人一笑褰珠箔,遙指紅樓是妾家。

陌上贈美人譯文及註釋

譯文

我騎著高大健壯的良馬踏步行走在落花上,手中的馬鞭故意掠過華美的車駕。

車中美人笑著撩起珠簾,遙遙指向前方紅樓說那是我的家。

註釋

驕:指馬高大健壯。

直:特地,故意。

拂:掠過。

五雲車:傳說中神仙的座駕。這裡指代華美的車駕。

褰:提起,撩起。

遙指:有邀至其家之意。

紅樓:一作青樓。

陌上贈美人鑑賞

  詩的前兩句寫一位翩翩公子。“駿馬嬌行”,從馬的“駿”寫出人的風采;“踏落花”,表明是一次春遊途中。陌上相逢,主人公的表現是“垂鞭直拂五雲車”,馬鞭直拂到她乘的五雲車上。可見馬與車的距離,馬上人與車中人的距離之近,這是暗示主人公和美人本有情意,還是“誤拂車”?“東明九芝盛,北燭五雲車”(庾信《步虛詞》)五雲車是仙人所乘的車,不寫人,但同上句一樣,從車上的“五雲”,女人的風姿可見。兩句寫出男女二人卓越不凡。

  後二句是車上美人的一個小動作:她掀開綴有珠箔的車簾,淺淺一笑,纖手遙指遠處的紅樓:我的家就在那兒。開始描寫美人,在路上遇到美人,美人衝自己一笑,互生情誼。為最後的一句作鋪墊。並在最後一句轉換角度,用第三人稱的手法告訴讀者:美人邀請自己。作者如果用第一人稱寫出來人們會覺得是作者在想入非非,第三人稱則會讓人感覺到作者興奮的心情,從而增加了事情的可信度,別有妙處。

  萍蹤絮跡,邂逅相逢,一見鍾情,在詩詞中並不少見。張泌《浣溪沙》詞中那個佯醉隨車行的“太狂生”,他得到的是“慢回嬌眼笑盈盈”。李商隱筆下的那對陌上相逢的男女,是“扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通”(《無題》)。車聲如雷滾滾而過,她因害羞用團扇掩面,一句話也沒有說。這裡的美人似乎介於上述兩人之間的人物:她的舉止不輕浮,也不羞羞答答;她不失端儀的抿嘴一笑,發出深情的邀請,落落大方,使人有似曾相識之感。詩雖屬側豔之作,但格調不俗,仍不失這類題材中的佼佼者。

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ...

李白朗讀
()

猜你喜歡

周馨桂 : 古意
...贈,安得情非乘。

我欲陳此曲,歸來撫素琴。彈作陌上桑,慷慨有餘音。

()
胡天遊 : 陌上花

陌上花,開滿陌,金屋美人歸未得。流蘇繡帳掩香塵,目斷君王片雲隔。

九重宴罷移宮燭,歌管聲殘更漏促。自臨寶榻拂鸞箋,細字斜行寫心曲。

()
徐照 : 陌上柳

千葉萬葉翠色鮮,春風吹盡枝上綿。

五里長亭更短亭,古人今人千萬情。

()
釋英 : 陌上花

江南三月芳菲菲,雜花生樹鶯亂飛。美人一去幾斜暉,城郭空在人民非。

山河滿目草離離,留得歌聲落翠微,猶自叮嚀緩緩歸。

()
華嶽 : 贈美人別

花臉送愁和露泣,鶯聲傳恨向人妖。

別情遠去尤割草,相送不須離畫橋。

()
裴夷直 : 贈美人琴絃

應從玉指到金徽,萬態千情料可知。
今夜燈前湘水怨,殷勤封在七條絲。

()
鄭玄撫 : 湖上贈美人

琵琶新曲轉聲遲,停棹中流日暮時。

細雨可憐紅袖溼,愁雲偏惹翠眉垂。

()
劉孝綽 : 為人贈美人詩

巫山薦枕日,洛浦獻珠時。一遇便如此,寧關先有期。

幸非使君問,莫作羅敷辭。夜長眠復坐,誰知暗斂眉。

()
徐元瑞 : 浣溪沙 贈美人

嫋娜風前翠袖偏。宮鞋三寸繡雙蓮。朱脣新點內家圓。

紫燕偷睛窺粉靨,綠楊留意挽香肩。無情花鳥亦相憐。

()