太常引·客中聞歌

太常引·客中聞歌朗讀

杏花開了燕飛忙,正是好春光。偏是好春光,者幾日、風淒雨涼。

楊枝飄泊,桃根嬌小,獨自個思量。剛待不思量,吹一片、簫聲過牆。

太常引·客中聞歌譯文及註釋

譯文

正值杏花開放,燕子也飛來飛去的忙碌,這一切都顯出春景的美。偏偏就因為春光絢麗,這幾日中,風的號子是那麼的淒涼,雨打在身上也是那麼的冷。

楊柳的枝葉四處飄散,桃樹與銀杏樹上的花苞、葉兒依舊玲瓏嬌小。我獨自一人站在這景中想自己的心事。剛剛等到我停止了心頭的思緒,風將葉兒吹起一片,那吹蕭的簫聲,也隨著風晃盪過牆頭,飄向遠方。

註釋

者:猶“這”。

楊枝:唐詩人白居易侍妾樊素,因善歌《楊柳枝》得名。

桃根:晉代王獻之妾桃葉之妹。

太常引·客中聞歌鑑賞

  項鴻祚被人稱為“別有懷抱者”,其詞往往一波三折,“辭婉而情傷”。此詞上片先寫杏放燕飛,春光大好,繼以“偏是”轉至“風淒雨涼”;下片寫柳飄桃小,獨自思量,繼以“剛待”折入“簫聲過牆”;委婉曲折,乍斷又繼。末三句意與李清照《一剪梅》“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭”正同。

項鴻祚

項鴻祚(1798~1835)清代詞人。原名繼章,後改名廷紀,字蓮生。錢塘(今浙江杭州)人。道光十二年(1832)舉人,兩應進士試不第,窮愁而卒,年僅三十八歲。家世業鹽筴,鉅富,至君漸落。鴻祚一生,大似納蘭性德。他與龔自珍同時為“西湖雙傑”。其詞多表現抑鬱、感傷之情,著有《憶雲詞甲乙丙丁稿》4卷,《補遺》1卷,有光緒癸巳錢塘榆園叢刻本。 ...

项鸿祚朗讀
()

猜你喜歡

黃省曾 : 客中聞歌一首

芳草王孫路,驚逢蟋蟀秋。聽歌人下淚,把酒月臨舟。

雲鳥隨歸翼,煙潮趁夕流。鄉閨有思婦,此際想登樓。

()
高啟 : 舟中聞歌

水柵孤燈照客舟,江南誰解唱《甘州》。

尋常醉賞尊前曲,何似今朝聽得愁。

()
明本 : 客中聞訃

訃音遺我客床頭,話到輪迴鬼亦愁。肉眼未空今古夢,滿天霜月晒枯髏。

()
鄭文康 : 客中聞弟病

家書無雁到京遲,兩月沉痾近始知。莫是勞心思遠客,夜窗多誦鶺鴒詩。

()
王恭 : 客中聞子規

關路草悽悽,楓林杜宇啼。思深湘岸曲,聲斷郢雲西。

故國春歸盡,他鄉客去迷。淒涼聽漸近,疲馬亦長嘶。

()

送客留髡飲正忺,江城清夜月如鐮。

雙樓海燕巢金屋,十月流鶯隔畫簾。

()

遙遙行李心,蒼野入寒深。吟待黃河雪,眠聽絳郡砧。

差期逢缺月,訪信出空林。何處孤燈下,只聞嘹唳禽。

()

檐頭溜,窗外聲,直響到天明。滴得人心碎,聒得人夢怎成。夜雨好無情,

不道我愁人怕聽。 戲賈觀音奴

()

夜半歌聲似水柔。夢魂黯逐月光流。玫瑰床畔,倩影暗香浮。

情到疑深才是愛,心當碎盡不知愁。江風弦管,猶自繞高樓。

()