相思令·吳山青

相思令·吳山青朗讀

吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,爭忍有離情?

君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平。

相思令·吳山青譯文及註釋

譯文

看吳山青青,看越山青青,錢塘兩岸青山相對迎。怎忍心分手有離情。

你淚兒盈盈,我淚兒盈盈,香羅帶未結成同心結。江潮已漲,船兒揚帆要遠行。

註釋

吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。越山,錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。

爭忍:怎忍。

羅帶句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心相憐。南朝《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。”

江邊句:通過潮漲暗示船將啟航。

相思令·吳山青鑑賞

  詞以一女子的聲口,抒寫她因婚姻不幸,與情人訣別的悲懷。開頭用民歌傳統的起興手法,“吳山青,越山青”,疊下兩個“青”字,色彩鮮明地描畫出一片江南特有的青山勝景。吳越自古山明水秀,風光宜人,卻也閱盡了人間的悲歡。“誰知別離情?”歇拍處用擬人手法,向亙古如斯的青山發出嗔怨,借自然的無情反襯人生有恨,使感情色彩由輕盈轉向深沉,巧妙地托出了送別的主旨。

  “君淚盈,妾淚盈”,過片承前,由寫景轉入抒情。臨別之際,淚眼相對,哽咽無語。“羅帶同心結未成”,含蓄道出了他們悲苦難言的底蘊。古代男女定情時,往往用絲綢帶打成一個心形的結,叫做“同心結”。“結未成”,喻示他們愛情生活橫遭不幸。不知是什麼強暴的力量,使他們心心相印而難成眷屬,只能各自帶著心頭的累累創傷,來此灑淚而別。“江頭潮已平”,船兒就要起航了。“結未成”“潮已平”,益轉益悲,一江恨水,延綿無盡。

  這首詞藝術上的顯著特點是反覆詠歎,情深韻美,具有濃郁的民歌風味。詞采用了民歌中常用的復沓形式,在節奏上產生一種迴環往復、一唱三詠的藝術效果。詞還句句押韻,連聲切響,前後相應,顯出女主人公柔情似水,略無間阻,一往情深。林逋沿襲《長相思》調寫男女情愛,以聲助情,用清新流美的語言,唱出了吳越青山綠水間的地方風情,創造出一個雋永空茫、餘味無窮的藝境。

林逋

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡“和靖先生”。 ...

林逋朗讀
()

猜你喜歡

金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過洞庭。此時人獨清。

()
龔翔麟 : 吳山青 湖上遇雨

南高峰。北高峰。好在涳濛雨色中。煙鬟霧鬢重。

藕花紅。蓼花紅。不比當年秋興濃。採香何處逢。

()

山青青。水泠泠。養得風煙數畝成。乾坤一草亭。
雲無心。竹無心。我亦無心似竹雲。歲寒同此盟。

()
譚意哥 : 極相思令/極相思

湘東最是得春先。和氣暖如綿。清明過了,殘花巷陌,猶見鞦韆。對景感時情緒亂,這密意、翠羽空傳。風前月下,花時永晝,灑淚何言。

()
趙我佩 : 相思令兒

猶記深宵剪燭,細語比肩時。一自個人去後,只贏得相思。

妝臺彩筆慵持。怕離愁、壓損雙眉。爭知別後心情,去時悔不留伊。

()
宋濂 : 簡吳山長

先生天下士,鬢白漸將翁。

官卑遭俗罵,家破坐詩窮。

()

平生不會相思,

才會相思,便害相思。

()
黃綺 : 十六字令 青

聽。草上春眠夢亦青。相知處,休說與黃鶯。

()

蘋滿溪。柳繞堤。相送行人溪水西。回時隴月低。

煙霏霏。風悽悽。重倚朱門聽馬嘶。寒鷗相對飛。

()