好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感

好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感朗讀

凝碧舊池頭,一聽管絃悽切。多少梨園聲在,總不堪華髮。

杏花無處避春愁,也傍野煙發。惟有御溝聲斷,似知人嗚咽。

好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感譯文及註釋

譯文

想起往日宮廷中的池苑,一聽到過去宮中的音樂,我立刻感到無限的淒涼之情。有多少當年梨園的曲調在裡面,一聲聲,令我這白髮老人實在難以回想往事所添的憂愁。

亂世之間,杏花也無處可逃,只有獨自依傍著荒野默默開放,沒有人欣賞和憐惜。只有御溝中的水聲,知道人心中的憂傷。

註釋

好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調四十五字,前後片各兩仄韻,以入聲韻為宜。兩結句皆上一、下四句法。

凝碧:王維被安祿山所拘,曾賦《凝碧池》詩。

池頭:猶池邊。

管絃:指管絃樂。

梨園:唐明皇選坐部伎子弟三百,教於梨園,號皇帝梨園弟子。宮女數百,亦稱梨園弟子。後泛指演劇的地方為梨園。

華髮:花白頭髮。

御溝:皇宮水溝。

參考資料:

1、上彊邨民(編) 蔡義江(解).宋詞三百首全解. 上海 :復旦大學出版社,2008/11/1:第188-189頁

2、呂明濤,谷學彝編著 .宋詞三百首 .北京: 中華書局 , 2009.7:第189-190頁

好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感創作背景

  宋孝宗乾道八年(1172)十二月,試禮部尚書韓元吉,利州觀察使鄭興裔被遣為正、副使。到金朝去祝賀次年三月初一的萬春節(金主完顏雍生辰)。行至汴梁(時為金人的南京)金人設宴招待。席間詞人觸景生情,百感交集,隨後賦下這首小詞。

好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感鑑賞

  這首小詞可謂字字哀婉,句句悽切,愛國情思通貫全篇。汴京原是宋朝故都,特別是上源驛原是宋太祖趙匡胤舉行陳橋兵變、奪取後周政權、奠定宋朝基業的發祥地。可是經過“靖康之變”,這兒竟成了金人的天下。如今韓元吉來到這宋朝的故都,宋朝的發祥之地,江山依舊,人物全非,怎能不悽然飲泣?

  詞的上片運用了一個情境與它相似的歷史事件,抒寫此時此際的痛苦。據《明皇雜錄》記載,天寶末年,安祿山叛軍攻陷東都洛陽,大會凝碧池,令梨園子弟演奏樂曲,他們皆欷?#91;泣下,樂工雷海青則擲樂器於地,西向大慟。詩人王維在被囚禁中聽到這一訊息,暗地裡寫了一首詩:“萬戶傷心生野煙,百宮何日再朝天?秋槐葉落深宮裡,凝碧池頭奏管絃。”詩中描寫了戰後深宮的荒涼景象,表達了自己的哀苦心境。韓元吉此詞,在措詞與構思上,無疑是受到這首詩的影響。但它所寫的矛盾更加尖銳,感情更加沉痛。

  因為作者是直接置身於矛盾衝突之中,對心靈的震動更甚。“凝碧池”雖是以古喻今,屬於虛指,而著一“舊”字,則有深沉的含義。偏偏就在這宋朝舊時“虜使迎餞之所”,聽到宋朝舊時的教坊音樂,“漢使作客胡作主”,整個歷史來了一個顛倒。這對於一個忠於宋朝的使者來說,該是多麼強烈的刺激!上源驛的一草一木,教坊樂中的一字一腔,無不震撼著他的心靈,於是詞人不禁發出一聲感嘆:“多少梨園聲在,總不堪華髮!”這是一個從聲音到外貌的轉化,其中蘊含著複雜的心理矛盾,包藏著無比深沉的隱痛。因為這音樂能觸發人的悲愁,而悲愁又易催人衰老,所以說“總不堪華髮”。詞人以形象精煉的言語,道出了自己在特定環境下複雜心理活動,手法是極其高明的。

  詞的下片,構思尤為巧妙。開頭兩句,既點時間,亦寫環境,並用杏花以自擬“杏花無處避春愁,也傍野煙發。”以虛帶實,興寄遙深,其中隱有深刻的含義。所謂寫實,是指杏花在二月間開花,而汴京賜宴恰在其時。金人的萬春節在其中都燕山(今北京市)舉行慶典,韓元吉此行的目的地為燕山;其到汴京時間,當如前引陸游詩所云在二月中間。杏花無法避開料峭的寒風,終於在戰後荒涼的土地上開放了;詞人也象杏花一樣,雖欲避開敵對的金人,但因身負使命,不得不參與宴會,不得不聆聽令人興感生悲的教坊音樂。詞人以杏花自喻,形象美麗而高潔;以野煙象徵戰後荒涼景象,亦極富於意境。而“無處避春愁”五字,則是“詞眼”所在。有此五字,則使杏花人格化,使杏花與詞人產生形象上的聯絡。此之謂美學上的移情。“野煙”二字,雖從王維詩中來:“杏花”的意念,也可能受到王維詩中的“秋槐”句的啟迪,但詞人把它緊密地聯絡實境,加以發展與熔鑄,已渾然一體,構成一個具有獨特個性的藝術品。

  結尾二句仍以擬人化的手法,抒發心中的悲哀。北宋汴京御溝裡水,本是長年流淌的。可是經過戰爭的破壞,早已阻塞乾涸了。再也聽不到潺潺流淌的聲音。這在尋常人看來可能沒什麼感覺,可是對韓元吉這位宋朝的使臣來說,卻引起他無窮的感愴,他胸中懷有黍離之悲,故國之思,想要發洩出來,卻礙於當時的處境。滿腔淚水,讓它咽入腹中。但這種感情又不得不抒發,於是賦予御溝流水以人的靈性,說它之所以不流,乃是由於理解到詞人內心蘊有無限痛苦,怕聽到嗚咽的水聲會引起抽泣。這樣的描寫是非常準確而又深刻的。人們讀到這裡,不禁在感情上也會引起共鳴。

韓元吉

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。 ...

韩元吉朗讀
()

猜你喜歡

風雨罷天涯,坐處萬蟬聲咽。遙想騷人狂狷,擁嵯峨高節。

隔江船鼓已沈沈,臂縷還輕絕。休恨更闌枕上,任鬢邊橫雪。

()
呂渭老 : 好事近

長記十年前,彼此玉顏雲發。尊酒幾番相對,樂春花秋月。

而今各自困飄零,憔悴幾年別。說著大家煩惱,且大家休說。

()
石孝友 : 好事近 其三

男兒四方誌,豈久困泥沙。束書匣劍,依舊旅食在京華。

蹭蹬青雲未遂,奔走紅塵何計,斂袂且還家。草木漸黃落,風月正清嘉。

()

一去湘江散酒徒,重開蠻館夜呼盧。

休憐前席心飛動,且問當年興有無。

()

漁舟何處泊,淺水荻花邊。風月全家樂,江湖到處田。

烹魚邀賈客,乞火與鄰船。自笑謀生拙,臨淵卻爾憐。

()
樑亭表 : 賜宴 其一

步蹴金鑾應早朝,側身咫尺近雲霄。一時鷺序隨仙仗,日闢龍光宴蓼蕭。

桃薦瑛盤明月映,煙清香篆協風飄。太原捷兆澶淵地,南北邊烽午日銷。

()

綵仗含風縹緲間,神孫當寧燕千官。太陰入夢祥初發,中嶽聞呼老更難。

諸夏豐年生詔令,兩儀和氣入吹彈。下臣拜獻坤成樂,長奉千秋萬歲歡。

()
歐陽修 : 群玉殿賜宴

至治臻無事,豐年樂有成。圖書開祕府,宴飫叢集英。

論道皇墳奧,貽謀寶訓明。九重多暇豫,八體極研精。

()

節應桐華始,筵開禁苑新。推恩緣舊物,如惠及陳人。

眾樂聞天奏,同寅會柄臣。蘭餚享豐潔,桂醑釂芳醇。

()