被你拋棄而被迫出走,猶如那孤苦的白兔,往東去卻又往西顧。
舊的衣服不如新的好,人還是舊人更勝新人。
煢煢(qióng qióng):孤獨無依的樣子。
這篇最初見於《太平御覽》卷六百八十九,題為《古豔歌》,無作者名氏。明、清人選本往往作竇玄妻《古怨歌》。《藝文類聚》卷三十記竇玄妻事雲:“後漢竇玄形貌絕異,天子以公主妻之。舊妻與玄書別曰:‘棄妻斥女敬白竇生:卑賤鄙陋,不如貴人。妾日已遠,彼日已親。何所告訴,仰呼蒼天。悲哉竇生!衣不厭新,人不厭故。悲不可忍,怨不自去。彼獨何人,而居是處。’”並不曾提到竇玄妻作這首歌。今仍從《太平御覽》。這首詩是棄婦詩,上二句比喻自己被出而終戀故人,下二句是說服故人也應該念舊。
樂府《古豔歌》:“煢煢(孤獨,無依靠)白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故。”這首詩的前兩句即以動物起興,興中兼含比喻。寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔,往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。後兩句是規勸故人應當念舊。
古別意。寇準。古別意。 水螢光淡曉色寒,庭除索寞星河殘。清樽酒盡豔歌闋,離人慾去肝腸絕。露荷香散西風驚,徵車漸遠聞雞鳴。深閨從此泣秋扇,夢魂長在遼陽城。
三婦豔歌 其一。曹勳。三婦豔歌 其一。 大婦雙綺襦,中婦紅羅裾。小婦服翡翠,理曲調笙竽。良人幸安坐,美酒傾玉壺。
和李元泰豔歌。黃公度。和李元泰豔歌。 涼風愜人如故舊,客燕殘蟬度清晝。搖落三秋楚澤悲,相思一夜東陽瘦。愁連黛入眉山重,猶憶去年和淚送。魚沉雁斷訊息稀,頻來惟有清宵夢。
豔歌羅敷行。李鍇。豔歌羅敷行。 張弦彈秦箏,秦箏代人語。請君側耳聽,聽明秦氏女。秦女自採桑,何與行路人。使君自行路,何與秦女言。使君既有言,秦女亦有願。我欲從使君,胭脂汙人面。我欲從使君,充耳厭雙鈿。我欲從使君,纖...
豔歌何嘗行。曹丕。豔歌何嘗行。 何嘗快。獨無憂。但當飲醇酒。炙肥牛。長兄為二千石。中兄被貂裘。小弟雖無官爵。鞍馬馺馺。往來王侯長者遊。但當在王侯殿上。快獨摴蒲六博。對坐彈棋。男兒居世。各當努力。蹙迫日暮。殊不久留。...
豔歌何嘗行。李攀龍。豔歌何嘗行。 何嘗快獨平生。但當被華縠,獵長纓。起家為二千石,四十以專城。兄弟縱橫要路,車馬絡繹,往來公卿顯者行。但當在高堂,置酒快獨,呼我所歡。五陵少年,任俠知名。主人稱壽,以樂上賓。攬持綺麗,雜坐彈...