雨晴

雨晴朗讀

雨前初見花間蕊,雨後兼無葉裡花。

蛺蝶飛來過牆去,卻疑春色在鄰家。(版本一)

雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。

蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家。(版本二)

雨晴譯文及註釋

譯文

雨前初次見到新開花朵的花蕊,雨後連葉子底下也不見一朵花。

蜜蜂和蝴蝶紛紛地飛過了牆去,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。

註釋

蕊(ruǐ):花朵開放後中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。

葉底:綠葉中間。底,底部。

蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。

疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰家:鄰居的家。

雨晴創作背景

  王駕進士及第之後,官至禮部員外郎,後棄官歸隱。此詩作於其歸隱之後。

參考資料:

1、雅瑟.唐詩三百首鑑賞大全集.北京:新世界出版社,2011:437

雨晴鑑賞

  這是一首即興詩,寫雨後漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。

  “雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。”詩的前兩句扣住象徵春色的“花”字來寫春景,以“雨前”所見和“雨後”情景相對比、映襯,表現了作者面對滿園落紅殘春油然而生的嘆惜之情。“初見”“全無”是精準的概括,令人感受到雨前、雨後截然不同的兩種景緻。雨前,春天剛剛降臨,花才吐出骨朵兒,尚未開放;而雨後,花事已了,落紅滿徑,枝條是上只剩下滿樹綠葉了,說明這場雨下得很大很久。好端端的百花爭豔的美好春色,卻被這一場春雨給鬧殺了。詩人望著花落春殘的小園之景,是非常掃興而生感觸的。

  掃興的不光是詩人,還有那蜜蜂和蝴蝶。詩的下兩句由花寫到蜂蝶。“蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家。”被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴佳期,它們懷著和詩人同樣高興的心情,翩翩飛到小園中來,滿以為可以在花叢中飽餐春色,不料撲了空,小園無花空有葉;它們也像詩人一樣大失所望,懊喪地離開,紛紛飛過院牆。花落了,蜂蝶也紛紛離開了,小園顯得更加冷清寥落,詩人的心也就更是悲苦悵惘。望著“紛紛過牆去”的蜂蝶,滿懷著惜春之情的詩人,剎那間產生出一種大膽而奇妙的聯想:“卻疑春色在鄰家”。院牆那邊是鄰家,詩人想得似乎真實有據;但一牆之隔的鄰家小園,自然不會得天獨厚,獨享春色,詩人想得卻是天真爛漫;畢竟牆高遮住視線,不能十分肯定,故詩人只說“疑”。“疑”字極有分寸,體現了一個度,格外增加了真實感。這兩句詩,作者把原無理性的蜂蝶賦予“人”的智慧,不僅把蜂蝶追逐春色的神態、心理寫得活靈活現,妙趣橫生,而且描寫似乎“陽春”真的“有腳”,她不住自家小園,偏偏跑到鄰家,她是十分調皮、非常會捉弄人的,這就更把“春色”寫活了。同時,作者的“惜春之情”也被表現得淋漓盡致,透露出詩人希望春色沒有遠去的心情。作者內心傷春惜春的心情和眼前自然景象巧妙接合,既賦予蜜蜂蝴蝶以人格精神,又暗暗流露作者的內心感觸,兩者神態、心理寫得活靈活現。其中,“卻疑春色在鄰家”,可謂神來之筆,造語奇峰突起,而又渾然天成,令人頓時耳目一新。這一句是全篇精髓,起了點鐵成金、化腐朽為神奇的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,一齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂“詩貴活句”(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句。

  這首七言絕句,精巧地選擇雨晴後的景物,來進行生動的描繪,表達了作者的惜春之情。

王駕

王駕(851~ ?),晚唐詩人,字大用,自號守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。後棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長於思與境偕,乃詩家之所尚者。” ...

王驾朗讀
()

猜你喜歡

雨晴聞鵲語,立近杏花梢。知有明朝約,看花載酒餚。

()
陸游 : 雨晴

旱暵常思雨,沉陰卻喜晴。

放船蓮蕩遠,岸幘竹風清。

()
王安石 : 雨晴

晴明山鳥百般催,不待桃花一半開。

雨後綠陰空繞舍,總將春色付莓苔。

()
王胄 : 雨晴詩

初晴物候涼,夕景照山莊。殘虹低飲澗,新溜上侵塘。

風度蟬聲遠,雲開雁路長。

()
杜甫 : 雨晴

雨時山不改,晴罷峽如新。天路看殊俗,秋江思殺人。

有猿揮淚盡,無犬附書頻。故國愁眉外,長歌欲損神。

()
楊士奇 : 雨晴

東方明月上,雨止風亦罷。仰荷蒼天仁,俯惻行路者。

()
李舜臣 : 雨晴

宿雨霽丹暉,高天出翠微。花如新濯錦,草似偶含璣。

殘霧憑樓宿,輕霞度闕飛。鶯歌應滿樹,蘭氣漸通扉。

()
陳宓 : 雨晴見山

經旬不見嶙峋面,雨施雲行到九州。

春政已成無一事,卻扶紅日翠峰頭。

()
趙秉文 : 雨晴

一春無雨作泥香,碧瓦朝來泛霽光。留得紫薇花上露,幾招渴燕下雕樑。

()
史浩 : 和雨晴

不管狂風橫雨催,小園日日有花開。群仙恐溼凌波襪,戲蹴香紅襯綠苔。

()