醉扶歸·頻去教人講

醉扶歸·頻去教人講朗讀

頻去教人講,不去自家忙。若得相思海上方,不道得害這些閒魔障。你笑我眠思夢想,則不打到你頭直上。

醉扶歸·頻去教人講譯文及註釋

譯文

頻繁地去看望,怕人們說閒話,要是一天不去,自己就坐立不安,心裡發慌。如果能得到治相思病的好藥主,就用不著這樣被相思手摺磨得像犯了魔障。你嘲笑我故作多情瞎思亂想,要是輪到你頭上你也會這樣。

註釋

醉扶歸:仙呂宮曲牌。句式:五五、七五、七五。

頻:頻繁、急迫、緊急。

忙:此處指內心忙亂、急迫不安。

海上方:指有奇效的仙方。秦始皇曾派方士到海上去尋求長生不老的藥方,故名。

不道得:意為不見得,不至於,不一定。閒魔障:此指相思病。

打到:俗語,碰到。頭直上:即頭上、直上、上面。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯註,作者郵箱:[email protected]

呂止庵

呂止庵,別有呂止軒,疑即一人。生卒、經歷不詳。散曲作品內容感時悲秋,自傷落拓不遇,間有興亡之感,可能是一宋亡不仕的遺民。明·朱權《太和正音譜》評其詞"如晴霞結綺"。以後庭花十首得盛名。今存北詞譜及陽春白雪中。所做散曲作品現存小令三十三首,套數四套。 ...

吕止庵朗讀
()

猜你喜歡

瘦後因他瘦,愁後為他愁。早知伊家不應口,誰肯先成就。營勾了人也罷手,吃得我些酩子裡罵低低的咒。

頻去教人講,不去自家忙。若得相思海上方,不到得害這些閒魔障。你笑我眠思夢想,則不打到你頭直上。

()
王和卿 : 【仙呂】醉扶歸

我嘴搵著他油髟狄髻,他背靠著我胸皮。早難道香腮左右偎,則索項窩裡長吁氣。一夜何曾見他麵皮?則是看一宿牙梳背。

()

禿指甲

十指如枯筍,和袖捧金樽;搊殺銀箏字不真,揉癢天生鈍。縱有相思淚痕,索把拳頭搵。

()

賦粉團兒

色映金莖露,香膩玉盤酥。一段清冰出玉壺,不管胭脂妒。曉鏡青鸞影孤,正要何郎傅。

()

一點芳心碎,兩葉翠眉低。薄倖檀郎尚未歸,應是平康醉。不來也奴更候些,

直等燭滅香消睡。

()
陸游 : 一落索

滿路遊絲飛絮。韶光將暮。此時誰與說新愁,有百囀、流鶯語。

俯仰人間今古。神仙何處。花前須判醉扶歸,酒不到、劉伶墓。

()
陸游 : 初夏出遊

去去衝朝霧,行行弄夕霏。

移秧晴竭作,坐社醉扶歸。

()
陳著 : 慶春澤
()
()