代父送人之新安

代父送人之新安朗讀

津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。

萬點落花舟一葉,載將春色過江南。

代父送人之新安譯文及註釋

譯文

渡口的楊柳柔條飄拂,春風中入們飲遽了餞行的醇酒。

千萬點的落花,飄落在小船上那一葉扁舟,把美好的春色全都帶到江南去了。

註釋

之:往,到。

新安:郡名,治所在休寧(今屬安徽),後屬歙縣,唐時改為歙州,宋宣和年問改為徽州。後世稱歙州、徽州所轄地區為新安。

津亭:渡口驛亭。

毿(sān):毛髮或枝條細長的樣子,此形容柳條細長下垂。

酣:飲酒至舒暢的程度。半酣,半醉。

一葉:形容輕舟。

將:作助詞,表示動作的開端。

參考資料:

1、張明葉.中國曆代婦女詩詞選:遼寧教育出版社,1989.09:248

2、胡光舟,周滿江.中國曆代名詩分類大典(4):文字人民出版社,1990.07:40

3、蘇者聰.古代婦女詩一百詩:嶽麓書社,1984.05:94

4、傅德岷,盧晉.詩詞名句鑑賞辭典:長江出版社,2008.06:323

5、呂海江.幼學古詩畫意:吉林美術出版社,1988.02:132

代父送人之新安創作背景

  詩人的父親陸德蘊,是一位飽學之士,在落花時節送別友人,而詩人陸娟是位才女,出嫁之前深得父親信任和憐愛。《代父送人之新安》便是詩人陸娟代父親陸德蘊作的送別詩。

參考資料:

1、朱安群.明詩三百首詳註:百花洲文藝出版社,1997.10:484

2、李克淮.詩海探珠:四川省社會科學院出版社,1985.07:246

代父送人之新安鑑賞

  《代父送人之新安》設色豔麗,如同畫卷,頗有女性的特點。全詩用二幅畫面組成。前二句一幅,為告別圖,後一句一幅,為江上行舟圖。

  首句寫渡口亭畔,楊柳依依,借物寓情,惜別之心曲不言自明。“碧”字透出光澤感,如畫面上的亮色。第二句寫友人就要登舟出發了。“酒半酣”一掃離別即愁苦的舊套,陶然、微醺是“酒半酣”帶給人的一種佳妙的境界,且於東風吹拂之下更是透露出一種歡快氣氛。樹下站立著行者與送者,正在作最後的告別,彼此酒已半酣。著“東風”二字,關照上句的柳條,又由此似乎看到人物的衣帶輕颺,襯托出酒後陶然之態。作者省略前後內容,單取一個視覺形象,同上句可以配成完整畫面。

  第三句已轉入舟行江上。描寫落花,暗借上句“東風”二字,呈現飛舞之態。“萬點落花舟一葉”,“萬點落花”與“一葉舟”相襯托。似乎是漫天春色,環繞行人,這實在是一個畫面的描摹,色彩斑斕,春意無限。尾句“載將春色過江南”,詩人藉助想象,行舟江南,一路飛花.無限春色可以一直伴送著父親的友人,同時也是對行人的美好祝願。此句利用詩歌表現不受時間和空間限制的長處,將眼前景象,無限延展,使詩中情味更濃。同時亦有祈禱行人一路平安歡樂的意思。

  全詩三組景象,並非平行排列,而是立體展示,極富層次感。在這幾個層次中,景物、事態、情感交錯復疊,直撲讀者,顯示出絕句獨有的詞顯意深、語近情遙的藝術魅力。

陸娟

陸娟,生卒年不詳,大約生活在明弘治時期。松江(今屬上海市)人,能詩。華亭陸德蘊(潤玉)之女,馬龍妻。其父隱居北郭,有高行,曾為明代書畫家沈周的老師。 ...

陆娟朗讀
()

猜你喜歡

鄭善夫 : 送人遊新安

送君南向婺星源,三十二峰雲色連。蒼龍白鶴時來往,羽蓋銀幢下九天。

()
王恭 : 送人之京

送君南浦飲離觴,官柳青青野水香。借問風帆何處落,秣陵城下樹蒼蒼。

()
陸德蘊 : 送人還新安

津亭芳草碧毿毿,人立東風酒半酣。

萬點落花舟一葉,載將春色到江南。

()
王鏊 : 送人之南豐

文章星斗南豐在,縣說南豐意向之。千里聞君當教邑,後生文體更誰師。

()
善住 : 送人之金陵

清遊莫憚路岐賒,但有云山即是家。此去鳳台明月夜,西風腸斷《後庭花》。

()
吳師道 : 送人之宣城

昭亭山下宛溪頭,楊柳芙蓉岸岸秋。總是舊時迎送處,夢魂猶逐故人舟。

()
王恭 : 送人之薊丘

憐君迢遞薊門行,匹馬閒嘶問去程。瀘水燕山何日到,秋風吹雨溼金莖。

()
趙秉文 : 送人之河中

功名蟻穴夢南柯,投老空門不較多。試看鐵牛無用處,橫身終古負黃河。

()
楊靖 : 送人之衡州

十幅蒲帆楚客舟,江亭風葉助離愁。寄書莫倚南飛雁,聲斷衡陽浦上秋。

()