江上

江上朗讀

吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

江上譯文及註釋

譯文

吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。

晚上趁著寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。

註釋

吳頭楚尾:今江西北部,此地春秋時是吳楚兩國交界的地方。

煙雨:濛濛細雨。

寒潮:寒冷的潮水。

江上鑑賞

  此詩描寫了深秋時節,江上白波湧起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時給人沉沉的感覺。那滾滾的江水挾著深秋的寒氣,風寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經秋意的感染,樹葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹林裡、天空中,一行行大雁南歸,時起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。詩人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波湧起,四面,煙雨迷濛,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產生了強烈的藝術氛圍和效果。此詩一、二兩句,就給人開闊遼遠之感:吳頭楚尾,是春秋時吳楚兩國交界的地方,在今江西省北部,那裡,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔湧,此境此景,詩人非常激賞,足現其心胸之開闊,意境之開朗。三、四兩句,既交待了渡江的時間、環境,更隨意點染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構成的秋江圖,簡潔洗煉,蘊藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長髯白衫的先覺聖明凌虛於浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

王士禎

王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號阮亭,又號漁洋山人,人稱王漁洋,諡文簡。新城(今山東桓臺縣)人,常自稱濟南人,清初傑出詩人、學者、文學家。博學好古,能鑑別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩為一代宗匠,與朱彝尊並稱。書法高秀似晉人。康熙時繼錢謙益而主盟詩壇。論詩創神韻說。早年詩作清麗澄淡,中年以後轉為蒼勁。擅長各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古餘習,時人誚之為“清秀李於麟”,然傳其衣鉢者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫於亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯愕、失當。 ...

王士祯朗讀
()

猜你喜歡

陳羽 : 江上愁思二首

江上翁開門,開門向衰草。只知愁子孫,不覺生涯老。
江上草莖枯,莖枯葉復焦。那堪芳意盡,夜夜沒寒潮。

()
邱雲霄 : 江上

寒菊花初放,虛舟風自移。興尋彭澤酒,病遣杜陵詩。

學得東山臥,時看左氏書。秋風江上早,山雨夜來初。

()
邵堂 : 江上

寒飆吹落日,江上雁先知。黃葉懷人地,青山載酒時。

風聲涼在水,秋色瘦於詩。對景成孤往,翛然契所思。

()
吳全節 : 江上作

短棹輕舟幾度過,月明江上《竹枝歌》。故山歸去青依舊,華髮添來白已多。

()
張耒 : 江上二首

紛紛渾是夢,黯黯只消魂。

江上浪無限,舟中酒一樽。

()
張耒 : 江上二首 其二

紛紛渾是夢,黯黯只消魂。江上浪無限,舟中酒一樽。

()
王恭 : 江上聞篴

江上遙聞吹篴聲,荻殘楓冷最關情。斷腸況是涼州曲,何異山陽客裡行。

()
陳鳳 : 江上

長風吹古堞,落木下滄波。

孤月動寒幌,暮煙生碧蘿。

()
石年 : 江上

春山春水碧迢迢,病起扶筇過野橋。幾日不尋江上夢,東風吹長杜蘅苗。

()
張祖同 : 江上

滿目浮生苦,清時景物非。岸邊民舍盡,江上估船稀。

暮色無秋樹,寒煙上客衣。潯陽知未遠,海舶去如飛。

()