秋浦歌十七首·其十四

秋浦歌十七首·其十四朗讀

爐火照天地,紅星亂紫煙。

赧郎明月夜,歌曲動寒川。

秋浦歌十七首·其十四譯文及註釋

譯文

爐火照徹天地,紫煙中紅星亂閃。

鍊銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲響徹了寒峭的山谷。

註釋

秋浦:縣名,唐時先屬宣州,後屬池州,在今安徽省貴池縣西。秋浦因流經縣城之西的秋浦河得名。

爐火:唐代,秋浦乃產銅之地。此指鍊銅之爐火

赧郎:紅臉漢。此指鍊銅工人。赧:原指因羞愧而臉紅,此指臉被爐火所映紅。

秋浦歌十七首·其十四創作背景

  明嘉靖、萬曆等《池州府志》、《貴池縣誌》記載了李白遊秋浦的過程和他的名作《秋浦歌十七首《秋浦歌十七首》是李白遊秋浦時寫下的代表作,組詩的寫作時間約在唐天寶八年至十四年(749~755)李白三次遊秋浦期間。一說此詩大約天寶十二年(753年)。

參考資料:

1、朱文根.池州地方誌記載了李白與《秋浦歌》[J].中國地方誌,2011,04.

秋浦歌十七首·其十四鑑賞

  在這首詩裡,詩人飽含激情,唱出了一曲勞動者的頌歌,這在唐詩中是不多見的,因而彌足珍貴。

  爐火,舊注有的解釋為煉丹之火,有的說是漁人之火,這些說法都不妥當。清人王琦認為是冶鑄之火,這個看法得到普遍的認同。因為據《新唐書·地理志》記載,秋浦多礦,尤產銀產銅。冶煉之爐火,紅光沖天,故能照耀天地。紫煙獨具色彩的美感。李白喜用此詞。如“身披翠雲裘,袖拂紫煙去”,“素手掏青靄,羅衣曳紫煙”,以及著名的“日照香爐生紫煙”等等。前二例的“紫煙”,是李白神往的仙界中的意象,即所謂紫氣祥雲。後一類則是自然景象。本詩的“紫煙”句,則是對爐火的紅星在紫色煙霧四射飛進的描寫。用“紫煙”而不用“濃煙”,既淡化了冶鑄工匠的艱辛,給這種勞動場景賦予了一層美麗多姿的色彩,又體現了詩人對色彩美的捕捉能力。

  “赧郎”一詞,舊時有人認為這是吳語,是“歌者助語之詞”,即是象聲詞,是工匠們歌唱的某一音節。此說難以確證。赧,本指羞紅的臉色,郎是對男子的尊稱。“赧”此處引申為“紅”義,“赧郎”指被熊熊爐火照紅的冶煉工匠。這種解釋是通達的。工匠們在寒夜裡,在月光下,仍然辛勤地忙碌著,喊著嘹亮的號子,唱著粗獷的山歌,歌聲在寒夜傳得很遠很遠,在河面上飄飛,在山谷裡迴盪,不但使曠野的氛圍變得熱烈,也驅走了他們自身的疲乏和勞頓,寒夜也似乎不那麼漫長了。

  全詩只有二十個字,但傳神寫照,將冶煉工匠的生活與形象刻劃得維妙維肖,動人心絃,詩人對冶煉工人的敬愛與頌揚之情也得到自然的流露。

  “爐火照天地”,通過誇張的手法,寫出了冶鑄工場的熱烈氣氛,給全詩定下了熱烈歡快的基調。從畫面上看,形成一個亮點,處於中心位置。這映照天地的爐火,既是工人們勞動的反映,也和他們豪邁爽朗的心情相映襯。“紅星”一句則是對上句的補足,從細節對爐火進行刻畫。著重從色調的紅與紫的對比、星與煙的排比入手,抓住了最富代表性的特徵。而一個“亂”字,更是巧妙而逼真地將火花四濺,紫煙升騰的冶煉場面再現出來。以如此十字便準確生動地概括出一個熱烈喧騰、生機勃勃的場景,不能不歎服詩人的如椽大筆。最後二句,順勢進入對人的描寫。先用“明月夜”照應上文的“爐火”,寫工匠們深夜勞作的艱辛。農人是日出而作,日入而息,但冶煉工人們卻不能如此運作。鐵水未化,便不能下崗,夜以繼日才是他們的特點,這不經意的一句,恰到好處地寫出了他們與農民的生活規律及勞動方式的差異來。儘管如此,工人們還是喜歡自己的職業的,當鐵水出爐之時,他們會為自己的傑作而自豪,而歌唱。那聲震寒川的歌曲,就是他們此刻心境的最好說明。這就把勞動者勤勞善良的性格特徵鮮明地表現出來。

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ...

李白朗讀
()

猜你喜歡

老謝奪秋景,橫卷披雲煙。寓目不知遠,何須家輞川。

()

秋浦勝姑熟,白鷳無數飛。謫仙如得句,須換一雙歸。

()

清溪十里岸,蘆花八月天。不惜錦袍溼,應須棹釣船。

()

半空紫微亭,玩月動經宿。更待雨中來,林林看銀竹。

()

舍楫乘藍輿,十里穿松林。悲風西北至,千千龍鳳吟。

史君如杜牡,方有愛山心。

()

鏡潭弄秋月,始知秋興長。金龜能換酒,客鬢不嫌霜。

()

齊山一百洞,咫尺接危樑。雨過頻登望,逼人鬆檜香。

()

秋浦多白猿,超騰若飛雪。牽引條上兒,飲弄水中月。

()

江祖一片石,青天掃畫屏。題詩留萬古,綠字錦苔生。

()