縱筆三首·其三

縱筆三首·其三朗讀

北船不到米如珠,醉飽蕭條半月無。

明日東家知祀灶,只雞斗酒定膰吾。

縱筆三首·其三譯文及註釋

譯文

北來的糧船未到,近來米貴如珍珠,半月不知飽和醉,這肚子好蕭條好清苦。

好在明天是祭灶日,難得這年末歲尾,東家宰雞,烤肉,備酒,定會餉我祭肉醉一回。

註釋

祀灶:祭灶神,古代五祀之一。漢以前祀灶在夏天舉行。後傳說漢代陰子方臘日晨見到灶神,並以黃羊祭之,因而大富,逐以臘日為祀灶日。舊時風俗多以陰曆十二月二十三日或二十四日為祀灶日。

膰:古代祭祀用的烤肉。這裡“膰”當動詞“饋”,進食於人。

縱筆三首·其三創作背景

  宋哲宗元符二年(1099年),大詩人蘇軾由惠州(今屬廣東省)貶所再貶儋州(治所在今廣東儋縣西北,轄境在今海南省西部地區),時已64歲,且病魔纏身,正處於“食無肉,居無室,病無藥,出無友”的困境。此年歲末,作《縱筆三首》。

參考資料:

1、陳祥耀 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:459-460

縱筆三首·其三鑑賞

  這首詩寫詩人和儋州人民的深厚感情。起句寫北方船隻不到,儋州米價貴了起來,有“米珠薪桂”之慨。儋州當時耕種落後,產米很少,蘇軾《和陶勸農六首》小序說:“海南多荒田,俗以貿香為業。所產杭稻,不足於食。”所以“北船不到”,米價高漲是必然的。次句寫在上述情況下,詩人半月不得醉飽,這也是實況,參看他在儋州的其他詩作可知。後二句寫第二天是東鄰祭灶之日,他們和詩人感情極好,會以祭品相餉。膰,本義為祭肉,這裡作動詞用,指送祭灶品,即送“只雞斗酒”。“只雞斗酒”,語出曹操《祭橋玄文》,切合祭品,用典精當。上二句寫詩人自己的窘況,也寫儋州的環境;後二句寫詩人對鄰人的信賴,從一件具體小事側面反映他和儋州人民感情的深厚。這首詩的成功之處是以直截之筆寫真率之懷。它直寫詩人的渴酒思肉,直寫對鄰人送酒肉的期待,毫不掩飾,毫不做作,正如紀昀所評的“真得好”。詩寫求酒肉,又寫得這樣真而不鄙。是否不鄙,就要看其“全人”,有待於“知人論世”了。

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。 ...

苏轼朗讀
()

猜你喜歡

陸游 : 縱筆三首 其三

天道何時定,人生固有涯。壯年行出塞,晚歲病還家。

積憤憑誰豁,孤忠祇自嗟。今朝茅屋底,隱約聽霜笳。

()
陸游 : 縱筆三首 其一

老眼輕千乘,枯腸卻八珍。直令身潦倒,未害膽輪囷。

酒裡遺浮世,書中見古人。平生笑園綺,老蹋帝城塵。

()
陸游 : 縱筆三首 其一

閒經月下白蘋洲,半脫風前紫綺裘。曾值東風謁鸞駕,卻因南渡看龍舟。

年光已付瞢騰醉,天宇誰從汗漫遊。莫怪又成橫笛去,故人期我玉華樓。

()
陸游 : 縱筆四首 其三

薙草除枯葉,勞人亦動心。無愁疏把酒,習懶罷彈琴。

濯垢臨溪水,追涼就木陰。常尋省力處,外物孰能侵。

()

遼陽天氣異中華,春盡園林未見花。那似故園風景好,綺羅叢裡駕香車。

()
蘇軾 : 縱筆

白頭蕭散滿霜風,小閣藤床寄病容。

報道先生春睡美,道人輕打五更鐘。

()
陸游 : 縱筆五首 其一

惰遊不能耕,心愧新舂白。嘯傲茅三間,主人終勝客。

()
王鬆 : 縱筆

萬疊青山一鳥吟,三竿紅日百花深;左圖右史邀中酒,明月清風伴撫琴。

()
陸游 : 縱筆二首 其一

晨炊躬稼米,夜讀世藏書。俯仰無多愧,心知死有餘。

()