浪淘沙·岸柳可藏鴉

浪淘沙·岸柳可藏鴉朗讀

岸柳可藏鴉。路轉溪斜。忘機鷗鷺立汀沙。咫尺鐘山迷望眼,一半雲遮。

臨水整烏紗。兩鬢蒼華。故鄉心事在天涯。幾日不來春便老,開盡桃花。

浪淘沙·岸柳可藏鴉譯文及註釋

譯文

岸邊的楊柳青翠茂盛,野鳥在那裡藏其行蹤。鷗鷺站在溪邊覓食與世無爭。近在咫尺的鐘山被雲霧遮蓋,時隱時現顯得朦朦朧朧。

對著水面整理我的烏紗帽,水中可以看到我兩鬢稀疏花白的倒影。故鄉被金人佔領,我的心情為此悲傷沉重,可無奈我人遠在天涯無力可用。時光如梭,幾日未來春天就已過盡,原來含苞欲放的桃花,眼下竟然已經殘敗凋零。

註釋

岸柳可藏鴉:指已近暮春,濃密的柳條可以讓野鳥築巢。

咫尺:距離很近。鐘山:即紫金山,在今江蘇南京市東。

烏紗:即烏紗帽,官帽。有時也為平民所服。

兩鬢蒼華:兩鬢已有了白髮。

參考資料:

1、周密.絕妙好詞:中州古籍出版社,2010:47

浪淘沙·岸柳可藏鴉創作背景

  《景定建康志》卷一八載:“節使吳公琚遊清溪。有詞呈野亭馬公,野亭跋其後雲:‘秦淮海之詞,獨擅一時,字未聞;米寶晉善詩,然終不及字。若公可兼之矣。辛酉季春,承議郎充江南東路轉運司主管文字馬之純謹書。”’據此可知,此詞是宋寧宗嘉泰元年(1201年)吳琚遊覽清溪時所作。

參考資料:

1、劉石.宋詞鑑賞大辭典:中華書局,2011:1128-1129

浪淘沙·岸柳可藏鴉鑑賞

  上片以敘景開頭,晚春時分,漫步在靜靜流淌的小溪邊,岸上的柳樹已經繁茂得可以遮擋住停歇、嬉戲的鳥兒。順流而下,突然小路一轉,清溪斜在面前,呈現在眼前的是另一番景象:忘機鷗鷺停立在汀沙上。其實,鷗鷺哪裡有什麼“忘機”的境界,分明是將情懷寄託於此。據《莊子·天地》載,灌圃者說:“有機械者必有機事,有機事者必有機心。機心存於胸中則純白不備。純白不備則神生不定,神生不定者,道之所不載也。”意思是存在機詐權變的心計就會喪失純樸潔白的品質,以致心神不靈,這是為天道所不容的。莊子應該是最早也是最徹底的一位認為“回到自然”才是恢復或解放“人性”的思想家,人在日益被“物”所統治,被自己的財富、權勢、野心、貪慾所統治。所以,中國文人要達到“不物於物”的精神境界,忘機鷗鷺便成為人們美好追求的化身。

  下片筆鋒一轉,思緒回到了現實,以水為鏡,重整鳥紗,更是振奮精神,但水中對映的身影卻又一次使他陷入沉思,兩鬢灰白,時比一去不復返,當時的壯志情懷竟一時無處舒展,心有不甘,但年華已老,鬱悶、幽怨之情無以言表。人生幾十年如白駒過隙,轉瞬即逝,詞人望著眼前的春景,不禁感慨幾日不來便覺晚春已至,怎耐得桃化也開了呢。恐怕並不是”春色老”,而是心已老、人已疲了。桃花不知人意,花開花謝自有其理,而文人此時感物傷懷多足閒仕途不順,無法報效國家而致。

  這首詞語言平實,感情真摯。以景抒情,以景寓情,是詞人常用的寫作方式,作者很好的運用了此法,表達感傷的心情。

吳琚

吳琚(約公元1189年前後在世)南宋書法家,字居父,號雲壑,汴(今河南開封)人。生卒年均不詳,約宋孝宗淳熙末前後在世。主要活動於孝宗、光宗和寧宗三朝。太寧郡王、衛王吳益之子,宋高宗吳皇后之侄。性寡嗜,日臨古帖以自娛。習吏事。乾道九年(1173)以恩蔭授臨安通判。其後歷尚書郎,鎮安軍節度使。復知明州,兼沿海制置使。寧宗時,知鄂州,再知慶元府。嘗使金,金人重其信義。位至少師,判建康府兼保守,世稱“吳七郡王”。卒,諡忠惠。 ...

吴琚朗讀
()

猜你喜歡

吳融 : 隋堤

搔首隋堤落日斜,已無餘柳可藏鴉。岸傍昔道牽龍艦,

河底今來走犢車。曾笑陳家歌玉樹,卻隨後主看瓊花。

()

新晴欲上南樓月,柳可藏鴉水蘸牆。無限客愁芳草裡,不知風雨阻斜陽。

()
王安石 : 暮春

芙蕖的歷抽新葉,苜蓿闌干放晚花。

白下門東春已老,莫鳴楊柳可藏鴉。

()

柳深何處可藏鴉,窗繞長廊綠暗紗。造物惜春知有意,薰風時一度楊花。

()
王安石 : 東門
...

風流翳蓬顆,故地使人嗟。

()
...塗香暈色,盛粉飾、爭作妍華。千萬絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。

堪嗟。清江東注,畫舸西流,指長安日下。愁宴闌、風翻旗尾,潮濺烏紗。今宵正對初弦月,傍水驛、深艤蒹葭。沉恨處,時時自剔燈花。

()
...塗香暈色,盛粉飾、爭作妍華。千萬絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉。

堪嗟。清江東注,畫舸西流,指長安日下。愁宴闌、風翻旗尾,潮濺烏紗。今宵正對初弦月,傍水驛、深艤蒹葭。沉恨處,時時自剔燈花。

()
()
馮夢禎 : 賦得楊柳可藏烏

嫋嫋白門前,藏烏倍可憐。

柔枝排影度,密葉引雛穿。

()