硯眼

硯眼朗讀

  明有陸廬峰者,於京城待用。嘗於市遇一佳硯,議價未定。既還邸,使門人往,以一金易歸。門人持硯歸,公訝其不類。門人堅稱其是。公曰:“向觀硯有鴝鵒眼,今何無之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有餘銀,令磨而平之。”公大惋惜。

硯眼譯文及註釋

譯文

  明朝有一位叫陸廬峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾經在集市上遇到一塊上好的硯臺,價格有爭議沒有定。已經到了府邸之後,讓僕人前往,用一兩銀子把硯臺買回來。僕人拿著硯臺回來了,陸廬峰覺得它不像原來的硯臺而感到驚訝。僕人堅持說就是這個硯臺。陸廬峰說:“先前的硯臺有個‘八哥眼’,為什麼現在沒有了?”僕人回答說:“我嫌棄它有一點凸,路上正好遇見石工,幸虧有剩餘的銀兩,叫他打磨一下使它平整了。”陸廬峰十分惋惜。這個硯臺的價值就在於這個"八哥眼"。

註釋

待用:等待(朝廷)任用。

嘗:曾經。

既:已經。

邸:官辦的旅館。

金:銀子。

易:交易。

是:對的

鴝鵒qu yu:鳥名,俗稱“八哥”。

何:為什麼。

值:遇到。

馮夢龍

馮夢龍(1574-1646),明代文學家、戲曲家。字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。兄夢桂,善畫。弟夢熊,太學生,曾從馮夢龍治《春秋》,有詩傳世。他們兄弟三人並稱“吳下三馮”。 ...

冯梦龙朗讀
()

猜你喜歡