西行殊未已,東望何時還。
終日風與雪,連天沙復山。
二年領公事,兩度過陽關。
相憶不可見,別來頭已斑。
寄宇文判官。唐代。岑参。 西行殊未已,東望何時還。終日風與雪,連天沙復山。二年領公事,兩度過陽關。相憶不可見,別來頭已斑。
往西前行已經很遠了,仍然沒有窮盡之時,回首東望又不知何時才能返回家鄉。
成天面對的都是狂風和暴雪,放眼望去直達天際的是連綿重疊的沙漠和山丘。
我從事公職已歷兩年,曾兩度經過陽關。
想念你卻見不得你,分別之後,我的頭髮都已經斑白了。
⑴殊:很,極。
⑵陽關:古關名,西漢置,在今甘肅省敦煌縣西南古董灘附近。
⑶斑:斑白。
這首詩作於公元750年(天寶九年)。當時,詩人供職於高仙芝幕府,不受重用,因而心情壓抑,此時詩作中大都有思鄉之語,這一首為其中最沉鬱、傷感者。
首聯兩句以鮮明對比來說明離家西行已越發遙遠,返回之期更是渺茫,只能在極度思鄉之時偶爾回首而已,可是行程仍然繼續往西,那種無奈與沉痛扣人心絃。頷聯寫自然環境的惡劣和景物的重複單調,使詩人在無聊的旅途中,更增對家鄉的懷念。頸聯極言時間之延滯,路途來回之遙遠,表明詩人對域外生活已經十分厭倦,如此則更見思鄉之苦,思鄉之切。尾聯寫詩人與友人分別後不到一年就頭鬢斑白,可見其受愁思煎熬之深。
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文字重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。 ...
岑參。 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文字重孫,後徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。
送魏騎曹充宇文侍御判官分按山南。孫逖。送魏騎曹充宇文侍御判官分按山南。 雲雨陽臺路,光華驛騎巡。勸農開夢土,恤隱惠荊人。樓迥吟黃鶴,江長望白蘋.觀風布明詔,更是漢南春。
武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌。岑參。武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌。 岸雨過城頭,黃鸝上戍樓。塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁。白髮悲明鏡,青春換敝裘。君從萬里使,聞已到瓜州。
初過隴山途中呈宇文判官。岑參。初過隴山途中呈宇文判官。 一驛過一驛,驛騎如星流。平明發咸陽,暮及隴山頭。隴水不可聽,嗚咽令人愁。沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。西來誰家子,自道新封侯。前月發安西,路上無停留。都護猶未到,來時在西州。
寄宇文國相。鄭元祐。寄宇文國相。 精思亭上李文饒,且袖經綸鎮海潮。相業從容龍尾道,唐家複數中興朝。
寄成都宇文裘。畢仲遊。寄成都宇文裘。 春深相別已秋深,日戴烏巾繞竹林。斫得魚竿長十丈,無由同釣錦江心。
寄宇文相公 其二。洪皓。寄宇文相公 其二。 羅娑囚應釋,雞林厄薦闌。途無埋鼻熱,地有裂膚寒。反國公復相,還家我問安。如容陪驥尾,匪晚到餘幹。
寄宇文邛州。張栻。寄宇文邛州。 寄語臨邛守,相望萬里情。有來詩句好,足驗教條清。好古從時訕,為邦已政成。無尋子虛賦,忠厚詔諸生。
寄宇文相公二首。洪皓。寄宇文相公二首。 羅娑囚應釋,雞林厄洊闌。途無埋鼻熱,地有裂膚寒。反國公復相,還家我問安。如容陪驥尾,匪晚到餘幹。