春草

春草朗讀

嫩綠柔香遠更濃,春來無處不茸茸。

六朝舊恨斜陽裡,南浦新愁細雨中。

近水欲迷歌扇綠,隔花偏襯舞裙紅。

平川十里人歸晚,無數牛羊一笛風。

春草譯文及註釋

譯文

春天來了,到處是一片蔥蘢的綠色,柔嫩的芳草,散發出陣陣清香,極目眺望,只見越往遠處,草色越是濃密。

想起六朝舊恨,南浦送別的場景。再回到眼前的景物,在迷離的草色中。

水邊的春草和野花都似乎變成了當年的歌扇和舞裙,當年的歌扇和舞裙化作了今日的春草和野花。

平川十里,牧入暮歸,在茫茫的草色中,只見無數牛羊在慢慢蠕動,晚風習習,傳來一陣陣悠揚的笛聲。

註釋

茸茸:茂盛的樣子。

六朝:歷史上吳、東晉、宋、齊、樑、陳皆建都與南京,因此稱為六朝。

南浦:泛指水濱。後多指以送別之處。

歌扇:唱歌時用的扇子。

參考資料:

1、馬博士教育網.春草

楊基

楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四傑”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射鵰手”。少時曾著《論鑑》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。 ...

杨基朗讀
()

猜你喜歡

憶春草,處處多情洛陽道。金谷園中見日遲,

銅駝陌上迎風早。河南大君頻出難,只得池塘十步看。

()

春還芳草碧,子長賴母力。草色有枯榮,母恩無終極。

()

主婦能調膳,升堂具旨甘。草蔬郎自飯,舉案對宜男。

()

嚴霜催老幹,弱蔓緣孤根。春至清陰滿,難酬雨露恩。

()

薰風被荃葛,兒衣袗絺綌。一縷與一絲,鹹自母手績。

()
張旭 : 春草

春草青青萬里餘,邊城落日見離居。

情知海上三年別,不寄雲間一紙書。

()
顧況 : 春草謠

春草不解行,隨人上東城。正月二月色綿綿,

千里萬里傷人情。

()
劉敞 : 春草

春草綿綿不可名,水邊原上亂抽榮。

似嫌車馬繁華地,才入城門便不生。

()
胡助 : 春草曲

春風如水流,春草生芳洲。遊子有遠志,居人無別愁。

居人伊誰華氏子,不出庭闈奉甘旨。可憐遊子萍相似,春愁草綠千萬裡。

()

二儀清氣幾曾衰,前輩風流可得追。康樂後身孫處士,一池春草夢迴時。

()