巴陵夜別王八員外

巴陵夜別王八員外朗讀

柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。

世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長。

巴陵夜別王八員外譯文及註釋

譯文

在一個柳絮紛飛的時節,我告別了故鄉洛陽,經過千里跋涉,在梅花開放的寒冬到了三湘。

人世間的悲歡離合,盛衰榮辱,如同浮雲一樣,都是過眼雲煙;可是,依依離情,卻像那悠長的江水一樣,綿綿不絕。

註釋

巴陵:即嶽州。《全唐詩》校:“一作蕭靜詩,題雲‘三湘有懷’。”

三湘:一說瀟湘、資湘、沅湘。這裡泛指湘江流域,洞庭湖南北一帶。《全唐詩》校:“到,一作‘在’。”

逐:隨,跟隨。

巴陵夜別王八員外創作背景

  此詩載於《全唐詩》卷二三六,編在賈至卷下。按這種觀點,此詩當作於賈至任嶽州司馬期間。唐肅宗乾元二年(759年),唐軍伐安史亂軍,賈至遂被貶為嶽州司馬。又逢友人王八員外被貶赴長沙。詩人和友人在仕途上都經受了同樣的挫折,因此寫下這樣的送別之作。

參考資料:

1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:231

2、何國治 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:643-644

巴陵夜別王八員外鑑賞

  這是一首情韻別緻的送別詩,一首貶謫者之歌。王八員外被貶長沙,因事謫守巴陵的作者給他送行。兩人“同是天涯淪落人”,在政治上都懷才不遇,彼此在巴陵夜別,更增添了纏綿悱惻之情。

  這首詩首先從詩人告別洛陽時寫起:暮春時節,柳絮紛紛揚揚,詩人懷著被貶的失意心情離開故鄉洛陽,在梅花盛開的隆冬時分,來到三湘。這裡以物候的變化暗示時間的變換,深得《詩經·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的遺韻。開頭兩句灑脫靈動,情景交融,既點明季節、地點,又渲染氣氛,給人一種人生飄忽、離合無常的感覺。回想當初被貶的情景,詩人不勝感慨,此時友人王八員外也遭逢相同的命運,遠謫長沙,臨別依依,感慨萬端:第三句所說“世情”,可包括人世間的盛衰興敗,悲歡離合,人情的冷暖厚薄等。而這一切,詩人和王八員外都遭遇過,並都有過深切的感受。命運相同,相知亦深。世情如浮雲,更添離情繾綣纏綿,有如流水之悠長深遠。結句比喻形象,“空隨”二字似寫詩人的心隨行舟遠去,也彷彿王八員外載滿船的離恨而去。一個“空”字,委婉地表達出一種無可奈何而又戀戀不捨的深情。

  唐人抒寫遷謫之苦、離別之恨者的詩作很多,可說各抒其情,各盡其妙。這首詩以遷謫之人送遷謫之人,離情倍添愁悵,故沉鬱蒼涼,情致深幽。一結有餘不盡,可稱佳作。

賈至

賈至(718—772)字幼隣,唐代洛陽人,賈曾之子。生於唐玄宗開元六年,卒於唐代宗大曆七年,年五十五歲。擢明經第,為軍父尉。安祿山亂,從唐玄宗幸蜀,知制誥,歷中書舍人。時肅宗即位於靈武,玄宗令至作傳位冊文。至德中,將軍王去榮坐事當誅,肅宗惜去榮材,詔貸死。至切諫,謂壞法當誅。廣德初,為禮部侍郎,封信都縣伯。後封京兆尹,兼御史大夫。卒,諡文。至著有文集三十卷, 《唐才子傳》有其傳。 ...

贾至朗讀
()

猜你喜歡

江路東連千里潮,青雲北望紫微遙。

莫道巴陵湖水闊,長沙南畔更蕭條。

()

海岸望青瑣,雲長天漫漫。十年不一展,知有關山難。

適逢阮始平,立馬問長安。取公詠懷詩,示我江海瀾。

()

攜手登臨處,巴陵天一隅。春生雲夢澤,水溢洞庭湖。

共嘆虞翻枉,同悲阮籍途。長沙舊卑溼,今古不應殊。

()
高適 : 別王八

征馬嘶長路,離人挹佩刀。客來東道遠,歸去北風高。

時候何蕭索,鄉心正鬱陶。傳君遇知己,行日有綈袍。

()
白居易 : 郢州贈別王八使君

昔是詩狂客,今為酒病夫。強吟翻悵望,縱醉不歡娛。

鬢髮三分白,交親一半無。郢城君莫厭,猶校近京都。

()
李嘉祐 : 贈王八衢

丹地偏相逐,清江若有期。腰金才子貴,剖竹老人遲。
桂楫閒迎客,茶甌對說詩。渚田分邑里,山桂樹罘罳.
心靜無華髮,人和似古時。別君遠山去,幽獨更應悲。

()
白居易 : 郢州贈王八使君

昔是詩狂客,今為酒病夫。

強吟翻悵望,縱醉不歡娛。

()
孔平仲 : 席上勸王八飲

細雨蕭蕭風淅淅,凍雲倚天如掃墨。高堂置酒送行人,金盃緩飲愁腸滌。

勸君莫惜暫酩酊,自今一別遂南北。後時月夕與花朝,縱飲共醉安可得。

()

一室不可掃,陰晴兩非宜。朝蠅汙簡編,暮蚊入裳衣。

爾來三日雨,門有一尺泥。所喜庭戶間,新涼洗餘曦。

()