憶昔

憶昔朗讀

憶昔從戎出渭濱,壺漿馬首泣遺民。

夜棲高冢占星象,晝上巢車望虜塵。

共道功名方迫逐,豈知老病只逡巡。

燈前撫卷空流涕,何限人間失意人。

憶昔譯文及註釋

譯文

回憶往日曾隨軍強渡渭水,在馬背上看著遺民提著酒漿對我們哭訴。

夜裡躺在高山上看著繁星,白天又在戰車上眺望著胡虜逃跑的煙塵。

都認為功名屈指可得,誰知道老了病了只能獨自徘徊。

一盞青燈下握著書卷徒然痛哭,怎會想到竟是這世上的失意之人。

註釋

壺漿:指酒漿。

高冢:即高山。

迫逐:等於說很快可以求得。

逡巡(qūn xún):因為有所顧慮而徘徊不前或退卻。

卷:指史籍。

流涕:流淚。

憶昔創作背景

  乾道八年(1172),陸游接受四川宣撫使王炎的邀請,赴南鄭(漢中)襄贊軍務,遂在當時的抗金重地南鄭過了一段令他畢生難忘的軍旅生活。詩人晚年,寫了相當多的詩詞回憶他這段軍旅生活,這首詩就是其中一首。此詩寫於宋寧宗慶元三年(1197),當時詩人處於閒職,以中奉大夫銜提舉衝祐觀。

參考資料:

1、繆鉞 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:1479

憶昔鑑賞

  “憶昔”這個題目,一般地說都應該包括兩方面內容:對昔日生活的回顧和由此產生的感想。這首詩即分兩部分來寫。

  前兩句寫初到南鄭。從南鄭跨越秦嶺,出大散關,即臨渭河,所以說“出渭濱”。首句寫作者當年曾隨軍強渡渭水,次句寫關中百姓慰問宋軍,並向他們泣訴在被佔區所受到的屈辱,言外之意就是殷切期望宋軍收復失地。三四句寫在南鄭的活動。這兩句用“晝”“夜”概括全天活動,從中可以體會到作者以全部精力投入到北伐準備工作的熾烈感情。

  後四句是憶後的悲憤心情。“共道功名方迫逐”,用“大家都認為”功名屈指可待來展示詩人當年的壯志。“豈知老病只逡巡”,用“沒有料到”作轉折,使前面句句之意急轉直下,至末二句則與前半首形成鮮明對比。如今他一邊撫摸書卷,一邊流淚。詩人燈下披覽史書,聯想自己,不由得悲從中來。

  此詩在章法上,每兩句構成一個小的意群,再由這四個鏈條組成全篇,結構天成,思路精密。語言運用上,作者深於錘鍊,比如“壺漿馬首泣遺民”,一句三意,寫盡了北方遺民的心情。第六句用“逡巡”寫眼前,不僅表現了一個“老病”者的行動特徵,而且刻畫出一個有志之士無法施展抱負的彷徨心理。

陸游

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。 ...

陆游朗讀
()

猜你喜歡

釋函可 : 憶昔

憶昔君初至,難分喜與悲。天邊親杖屨,雪底見鬚眉。

屢讀三都賦,相為一字師。自今酬唱隔,布袋有遺詩。

()
康海 : 憶昔

憶昔承明侍從朝,先皇端拱似神堯。萬家簫鼓傳雙闕,三殿風雲護九韶。

劍佩緩歸青瑣夕,蠻夷通款越裳遙。可憐湖上龍飛後,人事官曹漸寂寥。

()
毛紹齡 : 憶昔

憶昔金堤十里長,榕陰倒影欲分江。如今破後無人築,野草荒沙弄夕陽。

()
邵雍 : 憶昔吟

憶昔初書大字時,學人飲酒與吟詩。

苟非益友推金石,四十五年成一非。

()
李俊民 : 集古 憶昔

憶昔爭遊曲水濱,當軒下馬入錦茵。

如今不似時平日,風起楊花愁殺人。

()
劉基 : 憶昔二首 其二

憶昔揚州看月華,滿城弦管滿人家。可憐今夜中秋月,獨照寒蛩泣細沙。

()
陸游 : 憶昔

憶昔西遊變姓名,獵圍屠肆狎豪英。

淋漓縱酒滄溟窄,慷慨狂歌華嶽傾。

()
陸游 : 憶昔

憶昔西遊兩鬢青,即今鏡裡雪千莖。

峨眉風月猶關念,濯錦鶯花已隔生。

()
陸游 : 憶昔

憶昔輕裝萬里行,水郵山驛不論程。

屢經漢帝燒餘棧,曾宿唐家雪外城。

()